PandemicFlu.gov - AvianFlu.gov
 

Tamaño de la letra Reducir el tamaño del texto  Aumentar el tamaño del texto Imprimir Enviar esta página a la impresora Descargar el Reader Descargar lector de PDF

Resumen de progreso

Contenidos:


Julio 2007

Introducción

Este documento incluye un compendio de acciones que deben completarse dentro de los 12 meses de la publicación del Plan de Implementación de la Estrategia Nacional contra la Influenza Pandémica (Plan de Implementación), conjuntamente con las respuestas de departamentos y agencias.

Las acciones que se describen a continuación pertenecen al Plan de Implementación. A cada acción le sigue un resumen de progreso, en letra cursiva, redactado por el/los departamento(s) y agencia(s) relevantes a los fines de este informe. La evaluación se indica directamente a continuación del número de la acción. Una resolución de “completo” señala que se ha cumplido el objetivo de rendimiento, pero no necesariamente indica que el trabajo ha finalizado; en muchos casos, el trabajo se encuentra en curso.

arriba

[Nota: Los Capítulos 1 - 3 del Plan de Implementación no incluyen temas para la acción. Esta evaluación del progreso de temas para la acción comienzan con el Capítulo 4.]


Capítulo 4: Esfuerzos internacionales

4.1.1.1. Completo

El DOS, en ccordinación con HHS, USAID, DOD y DOT, trabajará con la Asociación, el Coordinador Senior del Sistema de la ONU para la Influenza, otras organizaciones internacionales (tales como, OMS, el Banco Mundial, OIE, FAO) y a través de iniciativas bilaterales y multilaterales para fomentar que los países, particularmente aquellos que se encuentran en mayor riesgo, desarrollen y ejerciten planes nacionales y regionales de respuesta aviar y pandémica dentro de los 12 meses. Medida de rendimiento: 90% de los países en mayor riesgo tienen planes de respuesta y planes para probarlos.

Hemos enfatizado la preparación como un aspecto importante del tratamiento de la amenaza internacional de la influenza pandémica, especialmente la preparación de planes de respuesta. Los Estados Unidos presidieron una sesión en la reunión de junio de 2006 de la asociación internacional para la influenza aviar y pandémica en Vienna y en agosto de 2006 llevaron a cabo el Seminario del Equipo de Trabajo de Salud del APEC sobre la Evaluación de preparación para una pandemia. A a fecha, el 90% de los países considerados en mayor riesgo de brotes de influenza pandémica o aviar han desarrollado planes de respuesta y muchos de ellos han sido probados mediante ejercicios o respuestas mundiales reales. La OMS informa que 178 países posen planes nacionales de preparación para una pandemia. Continuaremos alentando a los países a probar, evaluar y mejorar sus planes de respuesta.

4.1.1.2. Completo

USDA, USAID y HHS usarán datos epidemiológicos para expandir la ayuda para las enfermedades animales, la prevención pandémica y los esfuerzos de preparación, que incluyen la provisión de asistencia técnica a veterinarios y otros científicos agrícolas y legisladores, en países de alto riesgo dentro de los 12 meses. Medida de rendimiento: todos los países afectados y en alto riesgo tienen (1) grupos de trabajo nacionales vigentes que se reúnen regularmente con representantes de los sectores de sanidad humana y animal, ministerios del gobierno, negocios y ONG; (2) planes nacionales, basados en información válida en términos científicos, desarrollados, probados e implementados para contener la influenza en animales de potencial pandémico para los seres humanos y para responder a una pandemia humana.

Más del 80% de todos los países de alto riesgo tienen grupos de trabajo en marcha y han desarrollado o están trabajando en el desarrollo de planes nacionales para responder a la amenaza de la influenza aviar y pandémica. Para fortalecer aún más la preparación y planificación mundial, estamos suministrando asistencia técnica y apoyo directo para la planificación de esfuerzos de ministerios de gobierno, organizaciones internacionales y socios del sector privado de modo que puedan poner en funcionamiento planes nacionales contra la influenza pandémica y aviar en57 países. También estamos brindando asistencia a los esfuerzos por aumentar la capacidad de vigilancia, prevención y contención tanto a nivel nacional como local. Desde 2005, hemos brindado apoyo en la capacitación de más de 129,000 trabajadores de sanidad animal y17,000 trabajadores de sanidad humana.

4.1.2.1. Completo

El DOS debe garantizar el profundo compromiso del gobierno de los EE. UU. con el proceso y seguimiento de las iniciativas bilaterales y multilaterales para desarrollar la colaboración y capacidad necesarias para luchar contra la influenza pandémica a nivel internacional, incluyendo las iniciativas de la Cooperación Económica de Asia y Zona del Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés) (inventario de recursos y experiencia regional para luchar contra la influenza pandémica, un ejercicio práctico a nivel regional, un Simposio sobre Enfermedades Infecciosas Emergentes a realizarse en Pekín en abril del 2006 y el Centro Regional de Intervención contra las Enfermedades Emergentes (REDI, por sus siglas en inglés) en Singapur), la Iniciativa Conjunta entre los EE. UU. y China contra la Influenza Aviar, y el Proyecto Conjunto para la Demostración de la Influenza Aviar entre los EE. UU., Indonesia y Singapur; y debe desarrollar una estrategia para expandir el número de países y/o agencias técnicas internacionales que cooperen plenamente con los EE. UU. en la lucha contra la influenza pandémica, en un período de 6 meses. Medida de rendimiento: planes de acción terminados que delimitan las metas a alcanzar y los plazos en que se deben alcanzar.

Nos hemos comprometido con una amplia variedad de iniciativas bilaterales y multilaterales para incrementar la cooperación y capacidad para luchar contra la influenza pandémica a nivel internacional. En primer lugar, contamos con la Asociación Internacional para la Influenza Aviar y Pandémica del Presidente, que ha convocado dos veces a más de 90 países y organizaciones internacionales para mejorar la coordinación a nivel internacional y que volverá a reunirse en breve. La Subsecretaria de Estado para la Democracia y Asuntos Mundiales representó a Estados Unidos en ambas reuniones. Seguimos trabajando a través del Equipo de Trabajo de Salud del APEC para desarrollar ejercicios y protocolos que nos permitan responder en forma organizada a una pandemia. También se registran avances en el Proyecto trilateral EE. UU.-Indonesia-Singapur. Estamos a punto de completar una estrategia integrada del Gobierno de EE. UU. para establecer un compromiso bilateral y multilateral con los países de prioridad, que actualizaremos según sea necesario.

4.1.2.2. Completo

El HHS debe suministrar personal al Centro REDI de Singapur en un período de 3 meses. Medida de rendimiento: Se suministró personal del gobierno de los EE. UU. al Centro REDI.

El Dr. Rod Hoff, anteriormente miembro del Instituto Nacional de Alergias y Enfermedades Infecciosas, dentro de los Institutos Nacionales de Salud del HHS, asumió el puesto de Director Ejecutivo del Centro REDI en noviembre de 2006.

4.1.2.3. Completo

El USDA, trabajando conjuntamente con la USAID y la Asociación, debe ayudar a la FAO y la OIE a implementar un instrumento que permita evaluar la infraestructura veterinaria de los países con prioridad para la prevención, vigilancia y control de la influenza animal y que permita incrementar la rápida respuesta veterinaria apoyando las capacidades nacionales de vigilancia animal, diagnóstico, capacitación y contención de los países en riesgo en un plazo de 9 meses. Medida de rendimiento: a través del Instrumento de Rendimiento, Visión y Estrategia de la OIE, se implementaron las herramientas de evaluación y se comunicaron los resultados a la Asociación, y los países con prioridad están desarrollando, o cuentan con, una infraestructura capaz de respaldar sus planes nacionales de prevención y respuesta para la influenza aviar u otros tipos de influenza animal.

Con la ayuda del USDA y la USAID, los países con prioridad están desarrollando, o cuentan con, una infraestructura capaz de respaldar sus planes nacionales de prevención y respuesta ante los brotes animales. La OIE ha evaluado la infraestructura en 22 países para identificar cualquier mejora necesaria y solicitar los recursos apropiados a los donantes internacionales. El USDA y la USAID brindan capacitación, asistencia técnica y servicios de emergencia a los gobiernos que necesitan ayuda.

4.1.2.4. Completo

El USDA, en coordinación con el DOS, la USAID, la OIE, y otros miembros de la Asociación, debe ayudar a la FAO a mejorar la rápida detección y comunicación de, respuesta a, y control o erradicación de los brotes de influenza aviar, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: se ha establecido un programa internacional que brinda asistencia funcional a los países con prioridad para lograr la rápida detección y comunicación de, respuesta a, y control o erradicación de los brotes de influenza aviar, según la situación de cada país en cuestión.

En 2005, creamos un Grupo Internacional de Coordinación contra la Influenza Aviar Altamente Patógena para controlar las misiones de rápida evaluación y respuesta en caso de emergencias que nos permita combatir la influenza aviar en el extranjero y que pueda ser utilizado como epicentro de la colaboración entre las distintas agencias y la FAO. El USDA y la USAID también brindan su apoyo a un Centro Internacional para el Control de Crisis y trabajan para lograr su coordinación con la OMS.

4.1.2.5. Completo

El HHS, en coordinación con la USAID, debe incrementar la capacidad de respuesta rápida en aquellos países con mayor riesgo de exposición humana a la influenza animal apoyando las capacidades de los gobiernos nacionales y locales para la vigilancia humana, diagnóstico, y atención médica, y respaldando la capacitación y el equipamiento de los grupos de respuesta rápida e investigación de casos de brotes en seres humanos, en el plazo de 9 meses. Medida de rendimiento: existen grupos de respuesta rápida capacitados y equipados en los países con mayor riesgo de exposición humana.

Se han creado más de 2,000 equipos de respuesta rápida ante la influenza pandémica (RRT, por sus siglas en inglés) a nivel nacional, provincial, y de distritos solamente en Asia. Ello incluye los países del sureste asiático con mayor riesgo de exposición humana a la influenza aviar: Camboya, Indonesia, Laos, Tailandia y Vietnam. Los Centros de Detección Global de la Enfermedad del HHS/CDC (GDD, por sus siglas en inglés) en Guatemala, Kenia y Tailandia cuentan con RRT móviles de carácter internacional completamente equipados, y se ha enviado financiación para establecer RRT internacionales que puedan desplazarse por China, Egipto, India, Indonesia, y Kazajstán antes de fines de 2007. Hemos respaldado la capacitación de RRT regionales en Egipto, Indonesia, Kazajstán, Kenia, Arabia Saudita y Tailandia.

4.1.2.7. Completo

El Departamento del Tesoro debe alentar y apoyar programas MDB con el fin de mejorar los sistemas de vigilancia de salud, reforzar la repuesta de los países prioritarios ante los brotes y aumentar la disponibilidad de los sistemas de salud en conformidad con los requisitos legislativos de votación, en un período de 12 meses. Medida de rendimiento: proyectos que se adapten a los criterios MDB relevantes aprobados en al menos un 50 por ciento de los países prioritarios.

Gracias a nuestro apoyo, los bancos de desarrollo multilateral de todo el mundo han decidido rápidamente implementar programas que mejoren los sistemas de vigilancia sanitaria, refuercen la respuesta de los países ante los brotes, e incrementen la disponibilidad de los sistemas de salud. El Banco Mundial se ha comprometido a otorgar hasta $500 millones para que los programas nacionales puedan enfrentar una pandemia y está administrando un fondo fiduciario con múltiples donantes. También desarrolla un rol fundamental en el seguimiento y coordinación de los fondos de donantes. El Banco de Desarrollo Asiático se ha comprometido a otorgar hasta $470 millones y centra su atención en los enfoques regionales para prevenir y controlar la influenza pandémica.

4.1.3.1. Completo

La USAID, el HHS, y el USDA deben desarrollar programas educativos orientados a la comunicación y campañas de comercialización social en los idiomas locales para aumentar la conciencia pública en cuanto a los riesgos de transmisión de la influenza entre animales y seres humanos, en el plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: se implementaron mensajes claros y consistentes en los países afectados, con información suministrada a través de una variedad de medios de comunicación, que han alcanzado a una gran cantidad de audiencias, como los proveedores de atención médica, veterinarios y trabajadores de la salud animal, educadores de nivel primario y secundario, habitantes de áreas afectadas en alto riesgo, trabajadores de la industria de las aves de corral, y vendedores en los mercados al aire libre.

Estamos brindando asistencia y apoyo técnico para los emprendimientos de comunicación y educación pública en 52 países con el fin de crear mayor conciencia, poner a disposición información precisa sobre la influenza aviar, y modificar conductas que diseminan el virus. Con la ayuda de los ministerios del gobierno, las organizaciones internacionales como UNICEF, la OMS, y la FAO, así como los grupos del sector privado y las redes de ONG, estamos ofreciendo asistencia técnica, capacitación, apoyo logístico, y ayuda social para utilizar a nivel nacional y comunitario. Las audiencias selectas incluyen a los veterinarios y trabajadores de la salud animal, los líderes y voceros nacionales y locales, los medios de comunicación, los grupos en alto riesgo tales como los granjeros y el público en general.

4.1.3.2. Completo

El HHS y la USAID deben trabajar conjuntamente con la Secretaría de la OMS y otras organizaciones multilaterales, programas bilaterales ya existentes y socios del sector privado para desarrollar actividades de prevención con base en la comunidad y el hospital, actividades de promoción, y actividades educativas en los países con prioridad en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 75 por ciento de los países con prioridad reciben información a través de los medios de comunicación y los programas de ayuda comunitaria que promueven la conciencia sobre la influenza aviar y los cambios de conducta.

Actualmente, estamos trabajando en un 89 por ciento de los países con prioridad conjuntamente con la OMS, UNICEF y los gobiernos nacionales, para implementar programas de asistencia basados en los medios de comunicación, comunidades y hospitales que creen conciencia sobre los riesgos de la influenza aviar y promuevan las conductas de prevención. Respaldamos actividades de asistencia basadas en los medios de comunicación y las comunidades destinadas a prevenir brotes de influenza aviar y a reducir la exposición humana en 16 de estos países. Además, apoyamos actividades para los centros de salud y sus trabajadores en nueve países con prioridad, que incluyen la capacitación de los profesionales de la salud de dichas comunidades, el desarrollo de pautas para la atención clínica, y el mejoramiento del control de la infección y los procedimientos de vigilancia.

4.1.4.1. Completo

El DOS y el HHS, en coordinación con otras agencias, deben asegurarse de que las principales autoridades políticas de todos los países afectados comprendan la necesidad de establecer estrategias claras, eficaces y coordinadas de información al público antes y durante un brote de influenza aviar o pandémica en el plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: un 50 por ciento de los países con prioridad desarrollaron estrategias de comunicación en caso de un brote de conformidad con el informe de septiembre de 2004 de la OMS que enumera las mejores prácticas para comunicarse con el público durante un brote.

Hemos hecho constante hincapié en la importancia de la transparencia y las comunicaciones sobre brotes en las discusiones bilaterales y en los foros globales y locales. Al trabajar directamente con los gobiernos afectados y en riesgo, les hemos recalcado a los gobiernos la importancia de desarrollar estrategias de comunicación sobre brotes que concuerden con la Guía de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la capacitación en todo el mundo de los funcionarios de la salud y los periodistas. Hasta el momento, 11 de 19 países prioritarios han desarrollado estrategias de comunicación sobre brotes que concuerdan con la Guía de la OMS.

4.1.4.2. Completo

En un período de 3 meses, el DOS y el HHS, conjuntamente con otras agencias, deben implementar programas destinados a informar a los ciudadanos estadounidenses, incluyendo los comercios, personal de las ONG, personal del DOD y familiares de militares que residan y viajen al extranjero, sobre los lugares donde pueden obtener información precisa y oportuna, como las evaluaciones del nivel de riesgo, que les permita tomar decisiones acertadas y medidas personales adecuadas. Medida de rendimiento: la mayoría de los ciudadanos estadounidenses registrados que se encuentran en el extranjero tienen acceso a datos precisos y actualizados sobre la influenza.

Suministramos información actualizada sobre la influenza aviar y pandémica a la mayoría de los más de dos millones de estadounidenses registrados en cada una de nuestras 260 embajadas o consulados en el extranjero. El sitio Web oficial del gobierno de los EE. UU. sobre influenza aviar y pandémica—www.pandemicflu.gov— sirve como la principal fuente de información para los estadounidenses que residen y viajan al extranjero. Las embajadas también tienen cientos de reuniones en los municipios y otros eventos de asistencia para informar a los estadounidenses que residen en el extranjero. Estas actividades continúan y se complementan con la distribución de material en las salas de espera de los consulados y a través de una red de guardia a los estadounidenses que residen y viajan al extranjero. Nuestra tarea se centra en que los estadounidenses que se encuentran fuera de los EE. UU. reciban información sobre los riesgos de una pandemia y las medidas a tomar en caso de un brote.

4.1.4.3. Completo

El DOS y el HHS deben garantizar el asesoramiento adecuado a las autoridades federales, estatales, tribales y locales en cuanto a la inviolabilidad del personal e instalaciones diplomáticas, y deben trabajar en conjunto con estas autoridades a los fines de desarrollar métodos para obtener la colaboración voluntaria de las comunidades diplomáticas extranjeras dentro de los Estados Unidos en conformidad con las obligaciones de los tratados del gobierno de los EE. UU. en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: materiales instructivos y un plan de acción en funcionamiento para comprometer a las autoridades federales, estatales, tribales y locales competentes.

Se ha desarrollado e implementado un plan para ofrecer una guía a la comunidad diplómatica extranjera. El sitio Web de la Oficina de Misiones Extranjeras del Departamento de Estado se ha diseñado como foro para comunicarse con la comunidad diplomática extranjera, a la que la Subsecretaria de Estado para Democracia y Asuntos Mundiales y otros funcionarios superiores ya han informado bien sobre la preparación para una pandemia. También hemos desarrollado un plan para diseminar rápidamente una guía a las autoriadades estatales, locales, y tribales a través de las organizaciones nacionales que representan estas entidades gubernamentales y directamente a las oficinas de líderes tribales y de los gobernadores. Se ha ofrecido una guía a las autoridades estatales, locales, y tribales como parte de los constantes ejercicios de entrenamiento realizados por el DHS.

4.1.4.4. Completo

La USAID, el USDA y el HHS trabajarán 12 meses con la Secretaría de la OMS, la FAO, la OIE y demás países donantes para implementar un programa de comunicaciones para apoyar a las autoridades gubernamentales y a las organizaciones privadas y multilaterales en los países en riesgo para mejorar sus sistemas nacionales de comunicación con el objetivo de promover comportamientos que minimizan la exposición humana y evitan que la influenza se disemine aún más en las poblaciones de animales. Medida de rendimiento: el 50 por ciento de los países prioritarios ha mejorado las comunicaciones nacionales de la influenza aviar.

Con el apoyo del gobierno de los EE. UU., los esfuerzos para las comunicaciones nacionales se han fortalecido en el 84 por ciento de los países prioritarios a través de actividades para aumentar la capacidad de las comunicaciones nacionales y hacer hincapié en las campañas de concientización para promover los cambios de comportamiento. Estamos trabajando con los gobiernos huéspedes y las organizaciones internacionales, incluyendo la OMS, la FAO, la OIE y UNICEF, como así también otros donantes y el sector privado para brindar apoyo técnico y operacional para esas actividades. Hemos apoyado la capacitación de casi 114,000 personas, incluyendo 102,764 de países prioritarios, para comunicar mensajes sobre los peligros de la influenza aviar a granjeros avícolas y al público en general.

4.1.4.5. Completo

La USAID, en coordinación con el DOS, el HHS y el USDA, desarrollará y difundirá información sobre la influenza a los países prioritarios a través de canales de televisión internacionales, incluyendo los mecanismos del gobierno de los EE. UU., como Voice of America y Radio Free Asia (radio, televisión, shortwave, internet), y compartirán las lecciones aprendidas y los mensajes claves de las campañas de comunicación, durante 12 meses. Medida de rendimiento: materiales instructivos sobre idiomas locales y programas de capacitación desarrollados y distribuidos a través de los canales de la OMS y la FAO.El HHS y la USAID están realizando actividades de comunicación en 52 países en coordinación con el DOS y el USDA, y han desarrollado materiales en cuatro idiomas mundiales (inglés, francés, español y portugués) como así también en idiomas locales, incluyendo los medios de comunicación gráficos, radiales y televisivos.

Estamos usando una gran variedad de canales y medios para diseminar los mensajes claves para prevenir la influenza aviar y los cambios de conducta. Entre nuestros socios se encuentran la OMS, la FAO y UNICEF; canales de televisión internacionales como Voice of America; los medios nacionales y los ministerios del gobierno, y las organizaciones no gubernamentales como la Cruz Roja y Veterinarios Sin Fronteras (AVSF).

4.1.5.1. Completo

El DOS, en coordinación con otras agencias, usará la Asociación y los contactos bilaterales y multilaterales en una base continua para alentar a los países a aumentar la capacidad de producción internacional y las reservas de vacunas humanas seguras y efectivas, medicamentos antivirales y material médico dentro de los 12 meses. Medida de rendimiento: aumento del 50 por ciento del número de países prioritarios que planean aumentar la capacidad de producción y/o reservas.

Ayudamos a la OMS a crear un plan de acción global contra la influenza pandémica para aumentar el suministro de vacunas en ciertos países en vías de desarrollo seleccionados y hemos ofrecido $10 millones para apoyar este plan. En abril de 2007, la OMS anunció que Brasil, India, Indonesia, México, Tailandia y Vietnam recibirían hasta $2.5millones cada uno para crear centros de producción de la vacuna contra la influenza. Los informes indican que la mayoría de los países prioritarios han tomado medidas para establecer antivirales y la mayoría tiene planeado producir o adquirir la vacuna prepandémica. Practicamente todos los países prioritarios han almacenado equipos de protección personal.

4.1.5.2. Completo

El HHS y la USAID trabajarán para coordinar y crear reservas de emergencia de equipos de protección y artículos esenciales que no sean vacunas ni medicamentos antivirales para responder a brotes animales o humanos dentro de los 9 meses. Medida de rendimiento: se han adquirido artículos esenciales y están disponibles para su aplicación dentro de las 24 horas.

La USAID desarrolló una reserva internacional de artículos no farmacéuticos esenciales - incluyendo equipos de protección personal (PPE) por sus siglas en inglés), equipos de descontaminación y equipos para recolectar muestras humanas de H5N1 de manera segura y enviarlas- que están disponibles para su aplicación internacional dentro de las 24 horas. La USAID ha suministrado un total de 1.5 millones de kits de equipos de protección personal, 15,000 kits decontaminantes y 100 kits de recolección de muestras de laboratorio y ha desarrollado equipos para apoyar la vigilancia y la respuesta de la influenza aviar en más de 71 países. Las reservas de equipos de protección también se encuentran disponibles y pueden utilizarse dentro de las 24 horas de los Centros de Detección Global de la Enfermedad de EE. UU. en Guatemala, Kenia y Tailandia y de la Oficina de los CDC en Sudafrica, para usarlos durante la oleada inicial de respuesta a un brote de enfermedad humana.

4.1.5.3. Completo

El HHS debe brindar asistencia técnica, información y pautas para almacenar y utilizar las vacunas contra la influenza pandémica en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: todos los países prioritarios y organizaciones asociadas recibieron información relevante en cuanto a las vacunas contra la influenza y las estrategias de aplicación.

Hemos desarrollado y producido material sobre las estrategias de la vacuna contra la influenza pandémica y el aumento de la capacidad que incluye información de contacto del personal y enlaces con sitios Web relevantes referidos a la producción y concesión de licencias de las vacunas de la FDA (Administración de Drogas y Alimentos) y la OMS (Organización Mundial de la Salud). El paquete se distribuyó a todos los 18 países con focos de influenza pandémica designados por el Departamento de Estado. Además, el paquete se envió a las oficinas centrales de la OMS y se distribuyó en los países del GHSAG (Grupo de Acción para la Seguridad de la Salud Global).

4.1.5.4. Completo

El USDA y la USAID, en colaboración con la FAO y la OIE, deben brindar asistencia técnica, información y pautas para almacenar y utilizar las vacunas animales, en particular, a los países afectados por la influenza aviar y a aquellos en mayor riesgo en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: todos los países prioritarios y organizaciones internacionales relevantes recibieron información en cuanto a la eficacia de las vacunas animales y la aplicación de estrategias para guiar las decisiones específicas de cada país en base a las opciones de preparación.

Las embajadas y misiones de los EE. UU. han asegurado que todos los países prioritarios han recibido una guía internacional sobre el uso de vacunas animales. También estamos trabajando en conjunto con instituciones académicas para desarrollar un programa de capacitación sobre el uso de vacunas animales y las estrategias de vacunación, y apoyamos la conferencia científica de carácter internacional a realizarse en marzo de 2007 sobre las normas de vacunación contra la influenza aviar, consecuencias comerciales, estrategias de implementación y experiencias hasta la fecha.

4.1.6.3. Completo

El USDA debe generar nueva información sobre la eficacia de la vacuna contra la influenza aviar y las tecnologías de producción, y divulgarla a las organizaciones internacionales, fabricantes de vacunas animales, y países en mayor riesgo en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se divulgó la información a las entidades prioritarias.

Hemos divulgado la información sobre las vacunas contra la influenza aviar y la vacunación a las dos organizaciones internacionales de salud animal más importantes (la FAO y la OIE), a diferentes industrias y asociaciones comerciales de salud animal nacionales e internacionales, y a representantes de los fabricantes internacionales de vacunas. Científicos del USDA han presentado información en simposios y conferencias internacionales, como así también a gobiernos e industrias de carne de ave en los principales países prioritarios y en riesgo. También se han desarrollado módulos de capacitación en vídeo y se distribuirán para el año fiscal 2007 a países en África, Asia y América Central y del Sur. Seguiremos diseminando información sobre la eficacia de las vacunas a medida que se diseñan, implementan y completan nuevos experimentos.

4.1.7.1. Completo

El DOS debe trabajar en forma conjunta con el HHS y la USAID, en colaboración con la Secretaría de la OMS, para coordinar la contribución del gobierno de los EE. UU. con las reservas internacionales de medicamentos antivirales y demás contramedidas médicas, incluyendo los planes y los mecanismos de distribución internacional, y el orden de prioridades aceptado para la distribución en un plazo de 6 meses.  Medida de rendimiento: publicación de una doctrina de utilización propuesta y el concepto de las operaciones para las reservas internacionales.

Desarrollamos una política que regirá nuestra contribución con las reservas internacionales, como así también la utilización y el manejo de los medicamentos antivirales, y que servirá como guía para la distribución y asignación de suministros. Los Estados Unidos también ha enviado al exterior recursos antivirales requeridos de la Reserva Estratégica Nacional para colaborar con los esfuerzos internacionales de contención. El gobierno de los EE. UU. trabaja en coordinación con la Organización Mundial de la Salud, que en la actualidad está revisando esta estrategia, lo que nos permitirá administrar y aplicar los limitados recursos de manera eficaz.

4.1.7.2. Completo

El Departamento de Justicia (DOJ, por sus siglas en inglés) y el DOS, en coordinación con el HHS, deben considerar si el gobierno de los EE. UU., para obtener los beneficios de las medidas de protección de la Ley de Gastos de Defensa, debería intentar negociar los tratados o acuerdos que limitan responsabilidades y se aplican a las contribuciones de los EE. UU. con respecto a las reservas internacionales de vacunas y demás contramedidas médicas en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se inició la revisión y se presentó la decisión. 

El Estado y el DOJ han realizado previamente dos revisiones para considerar si los Estados Unidos debería buscar negociar tratados o acuerdos que limiten responsabilidades y se apliquen a las contribuciones de los EE. UU. con respecto a las reservas internacionales de vacunas. Hemos realizado una tercera revisión y seguimos encontrando que hay necesidad de buscar esos acuerdos. Con el aporte del HHS, el Estado y el DOJ continúan monitoreando aquellos factores relevantes que pueden requerir un cambio en las conclusiones.

4.1.7.3. Completo

El USDA, en colaboración con la FAO y la OIE, debe desarrollar y suministrar pautas de buenas prácticas y asistencia técnica a aquellos países que expresen su interés por obtener ayuda con la implementación de un programa nacional de vacunación animal en un plazo de 4 meses. Medida de rendimiento: que los países interesados reciban pautas y otros tipos de asistencia en un plazo de 3 meses a partir de la fecha de solicitud.

Hemos trabajado con la FAO y la OIE para desarrollar y ofrecer mejores pautas de práctica y experiencia técnica de distintas formas a los países interesados. Por ejemplo, hemos ayudado a desarrollar la Estrategia Global de la FAO para la erradicación progresiva de la AI y un manuscrito técnico sobre el manejo de emergencias. A través de fondos del USDA, representantes de todos los países prioritarios pudieron asistir a un seminario sobre vacunación ofrecido por la FAO y la OIE. También colaboramos con la Universidad del Estado de Iowa para producir un módulo de capacitación multimedia sobre vacunas animales y estrategias de vacunación. El USDA ha satisfecho todos los pedidos de asistencia con expertos o cursos de capacitación para abordar las distintos asuntos que son motivo de preocupación.

4.1.8.2. Completo

Dentro de los 9 meses, el HHS debe mejorar un laboratotio regional de referencia de genomas de la influenza en Singapur. Medida de rendimiento: capacidad para secuenciar todo el genoma del virus de la influenza establecido en Singapur; todas las muestras originales informadas de influenza animal secuenciadas y disponibles en bases de datos públicas.

El Instituto de Genómica de Singapur está totalmente equipado y cuenta con todo el personal necesario para secuenciar y caracterizar los genomas virales. El Instituto está trabajando con socios en Vietnam e Indonesia para aislar y secuenciar los agentes causantes de neumonías virales, incluyendo al influenza aviar. Se publicarán secuencias de especial interés científico en un diario revisado por colegas; las secuencias completas se entregarán a GenBank.

4.1.8.3. Completo

El USDA y la USAID deberán trabajar con organizaciones internacionales, gobiernos y entidades científicas para difundir e intercambiar información para aumentar y aplicar la prevención de la influenza aviar y los planes de respuesta en los países prioritarios, dentro de los 12 meses. Medida de rendimiento: el 50 por ciento de los países prioritarios tienen prevención epizoótica nacional y planes de respuesta basados en información pragmática, integral y científicamente válida.

En la actualidad, todos los países prioritarios tienen prevención epizoótica nacional y planes de respuesta. La USAID y el USDA están trabajando con más de 40 países para mejorar los esfurzos de planificación local y nacional, realizar simulacros y capacitaciones para socorristas y funcionarios nacionales, aumentar la disponibilidad de información científica sobre el H40N5 a través de una mejor vigilancia y una mayor cooperación internacional y transparencia, y brindar artículos para la preparación para brotes y respuesta ante brotes.

4.1.8.4. Completo

Dentro de los 12 meses, el HHS y el DOD, en coordinación con el DOS, deberán mejorar los esfuerzos para compartir información de fuentes abiertas con agencias y organizaciones internacionales para facilitar la caracterización de las secuencias genéricas de las cepas de los nuevos virus de la influenza que están circulando. Medida de rendimiento: publicación de todos los nuevos virus de la influenza secuenciados

Estamos trabajando con socios nacionales e internacionales para caracterizar secuencias genéricas de nuevos virus de la influenza. El verano pasado, presentamos más de 650 secuencias de varios virus de la influenza al Centro Nacional de Información Biotecnológica (NCBI, por sus siglas en inglés) de la Biblioteca Nacional de Medicina del NIH para su inclusión en GenBank, una base de datos disponible para que el público en general pueda realizar su búsqueda.http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=Nucleotide).

4.2.1.1. Completo

El DOS, en coordinación con otras agencias, trabajará de manera continua a través de la Asociación y a través de contactos bilaterales y multilaterales para promocionar la transparencia, la cooperación científica y la comunicación rápida de los casos de influenza aviar y humana de otros países, dentro de los 12 meses. Medida de rendimiento: todos los países en alto riesgo cooperando de manera activa para mejorar la capacidad para dar parte de los brotes de manera rápida y transparente.

Dar parte de manera rápida y transparente es un principio fundamental de la asociación internacional para la influenza aviar y pandémica (IPAPI, por sus siglas en inglés) y se destacaron formalmente y con la prensa en las principales conferencias de la IPAPI en Washington, D.C., y Viena y en una reunión de internacional de afiliados en Bamako, Mali. Este mensaje se transmite en casi todas las discusiones con socios bilaterales y multilaterales. Seguimos trabajando con al menos 70 países, incluyendo los países de alto riesgo, donde hay mayor riesgo de influenza aviar y donde hay limitaciones evidentes para detectar y dar parte de los brotes. Los países continúan fortaleciendo su capacidad para responder a los brotes y dar parte de los mismos.

4.2.1.2. Completo

Dentro de los 12, el HHS, en coordinación con el DOS, en la medida de lo posible, deberá negociar acuerdos bilaterales con los principales países afectados sobre cooperación en salud, incluyendo la transparencia, compartir muestras e información y el desarrollo de protocolos de respuesta rápida; y deberá desarrollar y capacitar grupos de respuesta rápida dentro de los países para evaluar y dar parte de posibles brotes de influenza aviar y humana de manera rápida. Medida de rendimiento: acuerdos con Vietnam, Camboya y Laos, 100 equipos en todo Asia, incluyendo China, Tailandia e Indonesia entrenados y disponibles para responder antes brotes.

Se han formado más de 2,000 grupos de respuesta rápida (RRTs, por sus siglas en inglés) móviles de carácter internacional a nivel de distrito, provincial y nacional en todo Asia. Hay más de 1,000 RRTs en Tailandia y Vietnam, y también hay RRTs en la mayoría de las provincias, estados y distritos de Bangladesh, Camboya, India, Indonesia y Laos. Los RRTs completamente equipados están listos para actuar en el Centro de GDD de Bangkok y habrá un RRT en el Centro de Indonesia para el Control de la Enfermedad a fines de 2007. Se han firmado acuerdos bilaterales sobre cooperación en salud con los gobiernos de Camboya y Vietnam, y se brinda ayuda del Gobierno de EE. UU. para ayudar a Laos a través de un acuerdo cooperativo con las oficinas regionales de la OMS.

4.2.1.3. Completo

El HHS ubicará personal a largo plazo en oficinas clave de la OMS y en determinados países afectados, en alto riesgo y en riesgo para coordinar las actividades patrocinadas por el HHS y servir de nexo con el HHS en un período de 9 meses. Medida de rendimiento: ubicación de personal y aumento de la coordinación con la Secretaría y Oficinas Regionales de la OMS.

El HHS ubicó personal a largo plazo en Cambodia, China, Egipto, Indonesia, Kasajstán, Laos, Perú, Tailandia y Vietnam para coordinar actividades y la asistencia técnica. Adicionalmente, el HHS incrementó la capacidad de coordinación a nivel global ubicando personal en las oficinas centrales de la OMS y en sus oficinas regionales en la República del Congo, India y las Filipinas.

4.2.1.4. Completo

En la medida de lo posible, el HHS debe negociar acuerdos con las redes de laboratorios mundiales establecidas para mejorar su capacidad de realizar análisis de laboratorio de muestras aisladas de virus humanos y animales, y entrenar al personal del gobierno nacional en la vigilancia relacionada con la influenza y el diagnóstico de laboratorio en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: acuerdo completo y negociado, y mecanismo de financiación con al menos una red de laboratorios fuera de los Estados Unidos. 

Se han firmado acuerdos con el Instituto Pasteur y el Gorgas que destinan $1,550,066 al Instituto Pasteur y $775,000 al Instituto Gorgas para ejecutar proyectos que se enfocan en el análisis de laboratorio y capacitación.

4.2.1.5. Completo

El HHS apoyará a la Secretaría de la OMS para mejorar la detección temprana, identificación e informe de brotes de enfermedades infecciosas a través de la Red para la Influenza y la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes (GOARN, por sus siglas en inglés) de la OMS en un período de 12 meses. Medida de rendimiento: expansión de la red a regiones que actualmente no forman parte de la misma.

Estamos brindando nuestro apoyo a las actividades de la OMS que mejoran la vigilancia de la enfermedad y respuesta globales. Estas actividades incluyen: mejoramiento y expansión de la Red Mundial para la Vigilancia de la Influenza y la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes de la OMS; apoyo para un protocolo de respuesta ante brotes animales conjunto con el Centro de Menejo de Crisis de la FAO; expansión de las redes de los Centros para la Detección Global de Enfermedades (GDD, por sus siglas en inglés); y asistencia para Programas de Capacitación en Epidemiología de Campo (FETP, por sus siglas en inglés) y Programas de Capacitación en Epidemiología de Campo y Laboratorio (FELTP, por sus siglas en inglés) en muchos países. En 2006, se establecieron dos nuevos FELTP, en Paquistán y Sudáfrica, y hay planificación en curso para establecer nuevos FETP en Cambodia y Vietnam. Colectivamente, estos esfuerzos han mejorado la detección temprana, identificación e informe de casos de brotes de influenza pandémica en todo el mundo.

4.2.1.6. Completo

La USAID, en coordinación con el USDA, debe dar comienzo a un programa piloto para evaluar las estrategias de compensación a los agricultores y debe comprometer y convencer al sector privado y demás donantes a incrementar la disponibilidad de artículos claves, compensación, asistencia financiera y técnica para el control de la influenza aviar en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se desarrolla un programa modelo de compensación evaluado en términos de bienes y servicios disponibles para la compensación.

Para enfrentar el desafío de la compensación, desarrollamos un modelo de compensación a imitar en asociación con el Banco Mundial, la FAO y el gobierno de Indonesia. Este programa se lanzará a comienzos del año 2007 e integrará el proceso de compensación a las tareas en curso de vigilancia y respuesta a nivel comunitario. Además, estamos trabajando con organizaciones internacionales como el Banco Mundial para investigar y recomendar estrategias de compensación, incluyendo incentivos no monetarios, y para desarrollar enfoques para los programas de indemnización que se puedan utilizar en otros países prioritarios y en alto riesgo.

4.2.1.7 Completo

La USAID, el HHS, el USDA y el DOS deben apoyar a las ONG, la FAO, la OIE, la OMS, la Oficina del Coordinador Senior del Sistema de la ONU para la Influenza Aviar y Humana, y los gobiernos huéspedes para expandir el alcance, precisión y transparencia de los sistemas de vigilancia humana y animal, y para racionalizar y reforzar los protocolos oficiales destinados a informar los casos de influenza aviar en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: el 75 por ciento de los países prioritarios establecieron redes de advertencia en una etapa temprana, definiciones de casos internacionales y normas para el diagnóstico de laboratorio de las muestras humanas y animales.

Todos los países prioritarios establecieron redes de advertencia temprana para el virus H5N1 en los animales y aceptan las definiciones de la enfermedad y normas de diagnóstico para la influenza tal como las estableciera la Organización Mundial de Sanidad Animal. Más del 75 por ciento de los países prioritarios poseen la capacidad de advertencia temprana de la influenza humana y todos acatan las definiciones de los casos internacionales; más del 75 por ciento cuentan con laboratorios que cumplen con las normas para el diagnóstico humano. Brindamos asistencia técnica para reforzar los sistemas nacionales de vigilancia en todos los países prioritarios, apoyo a las organizaciones internacionales de salud humana y animal para fomentar la vigilancia temprana destinada a advertir brotes de influenza en los países afectados, y asistencia técnica para afianzar la labor de los laboratorios de diagnóstico humano y animal en la detección del virus de la influenza en los países prioritarios.

4.2.2.1. Completo

El HHS y el USDA, en colaboración con una o más redes establecidas de laboratorios en todo el mundo, incluyendo la Red para la Influenza de la OMS, deberán capacitar a personal de Ministerios de Salud y Agricultura de países prioritarios en la conducción de tareas de vigilancia y realización de análisis epidemiológicos en especies susceptibles a la influenza, y manejo e informe de los resultados de los hallazgos, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 75 por ciento de los países prioritarios tienen acceso a programas de capacitación en epidemiología y vigilancia de varios años de duración.

Las actividades de capacitación del USDA se complementan con los esfuerzos de capacitación en salud pública del HHS/CDC, los cuales incluyen talleres regionales "Entrenar al Entrenador" del Equipo de Respuesta Rápida (RRT, por sus siglas en inglés) sobre epidemiología aplicada y vigilancia de la enfermedad posterior al evento para la influenza aviar y pandémica. Los entrenadores expertos que completan los talleres regionales del RRT capacitan a encargados de la respuesta a nivel provincial, quienes a su vez capacitan a encargados de la respuesta a nivel de distrito. Se llevaron a cabo talleres adicionales del RRT o se están planificando para el 2007 a nivel mundial.

4.2.2.2. Completo

El HHS y el USDA aumentará el apoyo a científicos que estén haciendo un seguimiento de posibles cepas emergentes de la influenza a través de la vigilancia virológica y de la enfermedad en especies animales susceptibles en países prioritarios, en un plazo de 9. Medida de rendimiento: intensificación de la vigilancia de cepas emergentes de la influenza en países prioritarios.

Intensificamos la vigilancia de cepas emergentes de la influenza en países prioritarios. Nuestros esfuerzos incluyen: recolección y análisis de virus de la influenza de animales en países asiáticos en alto riesgo; vigilancia en América del Norte llevada a cabo junto con Canadá y México; apoyo al proyecto de Vigilancia de Aves Silvestres patrocinado por la USAID en ocho países prioritarios; aceleración de la caracterización rápida y publicación de secuencias virales a través del Proyecto de Secuenciación del Genoma de la Influenza de los NIH; otorgamiento de fondos para la investigación orientada al estudio de la evolución de los virus de la influenza. El USDA está colaborando con otros países en investigaciones relacionadas con la influenza aviar, proporcionando capacitación, y ayudando a recolectar y transportar muestras de campo hacia los laboratorios de diagnóstico.

4.2.2.3. Completo

El HHS, en coordinación con el DOD, debe brindar apoyo a la Unidad Naval de Investigación Médica (NAMRU, por sus siglas en inglés) 2 en Jakarta, Indonesia y Phnom Penh, Cambodia, al Instituto de Investigación de Ciencias Médicas de las Fuerzas Armadas en Bangkok, Tailandia, y la NAMRU-3 en el Cairo, Egipto para intensificar y agilizar la vigilancia geográfica de las poblaciones humanas en riesgo de infección con el virus H5N1 en dichos países y países vecinos, a través de capacitación, mejoramiento de la vigilancia y mejoramiento del Sistema de Reconocimiento de Advertencia Temprana de Brotes, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: suministro de reactivos y asistencia técnica a países de la red para mejorar y ampliar la vigilancia del virus H5N1 y numerosas muestras examinadas por procesamiento en tiempo real.

Las Unidades Navales de Investigación Médica 2 y 3 (NAMRU-2 y NAMRU-3) de los EE. UU., con el apoyo financiero del HHS/CDC, están brindando asistencia relacionada con el diagnóstico de la influenza a 29 países en África, Asia, Europa y el Oriente Medio. El número de muestras de influenza enviadas al HHS/CDC incrementó significativamente: de 615 en el 2005 a 754 en el 2006 (NAMRU-2) y 90 en el 2005 a 423 en el 2006 (NAMRU-3).

4.2.2.4. Completo

El HHS debe mejorar la vigilancia y respuesta a enfermedades infecciosas de alta prioridad, incluyendo la influenza con potencial pandémico, mediante la capacitación de médicos y trabajadores de salud pública en cuanto a vigilancia de enfermedades, epidemiología aplicada y respuesta ante brotes en sus Centros de Respuesta GDD en Tailandia y China, y en el Programa Colaborativo sobre Enfermedades Infecciosas Emergentes y Reemergentes entre EE. UU. y China, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: 50 médicos y trabajadores de salud pública residentes en países prioritarios reciben capacitación en vigilancia de enfermedades, epidemiología aplicada y respuesta ante brotes.

Más de 250 trabajadores de salud pública de países prioritarios fueron capacitados en la vigilancia de enfermedades, epidemiología de campo y respuesta ante brotes. Médicos en Cambodia, Laos y Vietnam también están recibiendo en hospitales capacitación en el control de infecciones y/o manejo de casos durante una pandemia de influenza.

4.2.3.1. Completo

El HHS debe desarrollar e implementar programas de capacitación en el diagnóstico de laboratorio, específicamente en cuanto a técnicas básicas de laboratorio relacionadas con la preparación de muestras y diagnóstico de la influenza en países prioritarios, en un plazo de 9 meses. Medida de rendimiento: 25 científicos de laboratorio capacitados en la preparación de muestras y diagnóntico de la influenza.

Más de 40 científicos de laboratorio en países prioritarios fueron capacitados en la preparación de muestras de influenza y diagnóstico molecular en talleres de laboratorio regionales en Tailandia y Uganda, en los CDC en Atlanta, o en laboratorios nacionales de salud pública del país.

4.2.3.2. Completo

El HHS en colaboración con una o más redes establecidas de laboratorios, incluyendo la Red para la Influenza de la OMS, debe capacitar a personal de países prioritarios en el diagnóstico de laboratorio relacionado con la influenza, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 100 por ciento de los países prioritarios tienen programas de capacitación establecidos.

Todos los países prioritarios tienen acceso a programas establecidos de capacitación en diagnóstico, incluyendo entrenamientos prácticos en los Centros Nacionales para la Influenza de la OMS, talleres de laboratorio regionales coordinados por el HHS/CDC, programas de capacitación en laboratorios del DOD, y cursos apoyados por la USAID sobre recolección de muestras, uso de técnicas de diagnóstico rápido para muestras humanas y animales, y procedimientos de envío internacional de muestras. Además, se proporcionó a todos los países prioritarios recursos y asistencia técnica para el desarrollo y mejoramiento de la capacidad de diagnóstico de laboratorio relacionada con la influenza. El HHS/CDC continúa proporcionando capacitación para asegurar que el personal de laboratorio pueda realizar diagnósticos rápidos relacionados con la influenza en países prioritarios.

4.2.3.3. Completo

El HHS, en colaboración con la Secretaría de la OMS y demás países donantes, debe expandir los presentes fondos para el transporte de muestras, lo que permitirá a los países en vías de desarrollo transportar muestras de influenza hasta los laboratorios regionales de referencia de la OMS y centros afines en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: el 100 por ciento de los países prioritarios recibieron financiación para enviar muestras de influenza hasta los laboratorios regionales de referencia de la OMS.

Para garantizar que todos los países prioritarios tengan la capacidad de transportar con rapidez las muestras de influenza hasta la OMS para su correspondiente análisis, otorgamos $400,000 a la OMS para realizar cinco talleres de capacitación sobre el transporte adecuado de materiales peligrosos, y para brindar asesoramiento a socios africanos prioritarios en cuanto al protocolo correcto a seguir en el transporte de muestras.

4.2.3.5. Completo

El HHS y la USAID deben trabajar con la Secretaría de la OMS y socios del sector privado, a través de acuerdos bilaterales existentes, para proporcionar apoyo a los laboratorios de diagnóstico de la salud humana mediante el desarrollo y asistencia en la implementación de protocolos y estándares internacionales para el diagnóstico rápido de laboratorio en países prioritarios, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 75 por ciento de los países prioritarios han mejorado la capacidad de sus laboratorios de diagnóstico en seres humanos.

En coordinación con la OMS y socios del sector privado y no gubernamentales, ayudamos a todos los países prioritarios a mejorar sus protocolos de diagnóstico, modernizar sus laboratorios y reducir la cantidad de tiempo necesario para diagnosticar el virus H5N1. También proporcionamos asistencia técnica directa o equipos para laboratorios en 13 de 19 países prioritarios, y kits de emergencia para la recolección y envío de muestras a ocho países prioritarios, además de apoyar la capacitación en vigilancia humana para más de 15,000 personas.

4.2.3.6. Completo

El USDA y la USAID deben trabajar con la FAO y la OIE para brindar apoyo técnico a los laboratorios de diagnóstico de salud animal mediante el desarrollo e implementación de infraestructura, protocolos y estándares internacionales para el diagnóstico de laboratorio que puedan rápidamente examinar muestras de influenza aviar de poblaciones animales susceptibles en países prioritarios, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 75 por ciento de los países prioritarios han mejorado la capacidad de sus laboratorios de diagnóstico veterinario.

Ayudamos al 95 por ciento de los países prioritarios a mejorar su capacidad de vigilancia y diagnóstico de laboratorio mediante capacitación, asistencia técnica, y el suministro de artículos (como equipos de protección) y materiales para el diagnóstico rápido. Además, estamos trabajando con la FAO y otros socios internacionales para implementar protocolos de vigilancia, ampliar el acceso a laboratorios internacionales de referencia y consolidar los laboratorios nacionales.

4.2.3.7. Completo

El USDA y la USAID deben proporcionar pericia técnica para ayudar a los países prioritarios a desarrollar su grupo de técnicos en diagnóstico veterinario para la examinación de muestras de influenza aviar de poblaciones de aves domésticas y silvestres, y otros animales susceptibles, con rapidez y de manera tal que se respeten los estándares internacionales de eficiencia y seguridad, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: todos los países prioritarios cuentan con acceso a laboratorios que poseen la capacidad de analizar muestras de influenza aviar y confirmar diagnósticos de tal manera que se contribuya con el control efectivo de casos de influenza aviar.

Todos los países prioritarios ahora cuentan con acceso a la capacidad de diagnóstico de laboratorio para la influenza aviar ya sea a través de laboratorios nacionales o laboratorios regionales de referencia. La USAID y el USDA brindaron asistencia a prácticamente todos los países prioritarios para mejorar la vigilancia animal y advertencia temprana, y asegurar el acceso al diagnóstico de laboratorio. Además, firmamos acuerdos bilaterales con Cambodia, China y México para ayudar en la capacitación sobre vigilancia de aves silvestres y en las actividades para llevarla a cabo. Estamos elaborando acuerdos con Brasil, Groenlandia y Rusia.

4.2.5.1. En curso

El HHS y la USAID deben desarrollar, en coordinación con la Secretaría de la OMS y demás países donantes, protocolos de respuesta rápida que se apliquen para responder con rapidez a informes confiables de una transmisión entre seres humanos que pueda indicar el comienzo de una pandemia de influenza, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: adopción de los protocolos por parte de OMS y demás grupos interesados.

Con nuestro aporte y apoyo, la OMS publicó una versión modificada y actualizada de protocolos de respuesta rápida y contención para su revisión por parte de los grupos interesados. Participamos en el desarrollo de protocolos y pautas para el uso y coordinación de reservas internacionales de antivirales para la contención. La USAID está colaborando con la labor de la OMS y la FAO para desarrollar protocolos coordinados de respuesta ante brotes de influenza aviar y ayudó a desarrollar el Plan de Preparación para una Pandemia y Respuesta Humanitaria de la ONU.

4.2.5.2. En curso

El HHS, en coordinación con el DOS y otras agencias que participan en la Sociedad para la Seguridad y Prosperidad, debe tratar de conseguir acuerdos de cooperación sobre la influenza pandémica con Canadá y México para crear e implementar un sistema de vigilancia, advertencia temprana y respuesta en América del Norte con el objetivo de prevenir la diseminación de esta enfermedad infecciosa más allá de las fronteras, en un plazo de 9 meses. Medida de rendimiento: implementación de un sistema de vigilancia, advertencia temprana y respuesta.

Bajo el auspicio de la Sociedad para la Seguridad y Prosperidad de América del Norte, los Estados Unidos, México y Canadá realizaron un borrador del Plan de América del Norte para la Influenza Aviar y Pandémica. Este plan define la manera en que trabajaremos juntos para combatir un brote de influenza aviar o pandémica en América del Norte. Un Grupo Técnico de Trabajo de Laboratorio y Vigilancia brindará apoyo técnico para resolver asuntos epidemiológicos relacionados con la influenza pandémica. Además de los esfuerzos de la SPP, el HHS utiliza relaciones colaborativas, asistencia técnica y fondos de subsidios y acuerdos de cooperación para ayudar a mejorar la capacidad de los países de América del Norte para detectar nuevas cepas de influenza y comunicar con rapidez información crítica a sus vecinos.

4.2.5.3. Completo

El USDA y la USAID deben proporcionar pericia técnica a los países prioritarios para ampliar el alcance y eficacia de su vigilancia sistemática de casos de influenza aviar, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 75 por ciento de los países prioritarios ampliaron sus capacidades de vigilancia animal.

Todos los países prioritarios ampliaron sus capacidades de vigilancia animal. Brindamos asistencia para mejorar la capacidad de vigilancia animal y diagnóstico, incluyendo redes de advertencia temprana, en el 95 por ciento de estos países mediante capacitación, asistencia técnica, apoyo logístico y equipos, y subsidios, incluyendo apoyo a la OMS y la FAO. Con nuestro apoyo, más de 50,000 personas fueron capacitadas en vigilancia animal y casi 18,000 en vigilancia humana. Aproximadamente 129,000 personas fueron capacitadas para responder a brotes en aves de corral y 17,000 a brotes humanos. Casi 114,000 personas – incluyendo periodistas – fueron capacitados para dar mensajes sobre AI a trabajadores avícolas y al público en general.

4.2.6.1. Completo

El DHS, el USDA, el DOI y la USAID, en colaboración con los países prioritarios, las ONG, la OMS, la FAO, la OIE y el sector privado, deben apoyar las actividades de sanidad animal de los países prioritarios, incluyendo el desarrollo de regulaciones y capacidades de aplicación que cumplan con los estándares de la OIE para el movimiento transfronterizo de animales, desarrollo de medidas de bioseguridad efectivas para operaciones y mercados de animales comerciales y domésticos, y para la identificación y confirmación de casos de animales infectados, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 50 por ciento de los países prioritarios implementaron actividades de sanidad animal según se las define anteriormente.

Todos los países prioritarios implementaron actividades de sanidad animal para mejorar las medidas de bioseguridad y la identificación de animales infectados. El USDA, el DOI y la USAID están apoyando actividades de sanidad animal relacionadas con la prevención, vigilancia y diagnóstico de la influenza aviar, y medidas de contención en el 95 por ciento de los países prioritarios mediante capacitación, asistencia técnica, y apoyo financiero y logístico. También ayudamos a crear la Red Mundial para la Vigilancia de la Influenza Aviar para monitorear la influenza aviar en aves silvestres, realizar un seguimiento de cambios genéticos en muestras aisladas de virus, y aumentar la claridad de la información sobre la enfermedad.

4.2.7.1. Completo

El DOS, en coordinación con el DOT, el DHS, el HHS y el Representante Comercial de los EE. UU. (USTR, por sus siglas en inglés), debe colaborar con la OMS, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), y la Organización Marítima Internacional (OMI) para evaluar y modificar, según sea necesario y factible, acuerdos y regulaciones internacionales existentes que rijan el movimiento y envío de productos potencialmente peligrosos, con el objetivo de garantizar que los acuerdos internacionales sean adecuados y tengan el peso legal suficiente para prevenir la diseminación de enfermedades infecciosas, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: regulaciones internacionales revisadas y modificadas.

Revisamos acuerdos y regulaciones internacionales existentes que rigen el movimiento y envío de productos potencialmente infecciosos y concluimos que no hay necesidad de modificarlos en este momento. Consideramos que el régimen actual es adecuado y tiene el peso legal suficiente para prevenir la diseminación de enfermedades infecciosas.

4.2.8.1. Completo

El HHS y la USAID deben desarrollar, en comunidades y hospitales, actividades de control de infecciones y prevención, promoción de la salud y educación en el idioma local en los países prioritarios, en un plazo de 9 meses. Medida de rendimiento: campañas de promoción de la salud en el idioma local y actividades mejoradas para el control de infecciones en hospitales establecidas en todos los países prioritarios del sudeste asiático.

En un trabajo conjunto con las agencias técnicas de la UNO, gobiernos nacionales y otros socios internacionales, estamos apoyando campañas de promoción de la salud, actividades para el control de infecciones en hospitales e instalaciones de atención médica, y la capacitación en comunicaciones sobre salud pública y su planificación en todos los países prioritarios del sudeste asiático. En Cambodia, Indonesia, Laos y Vietnam ayudamos a capacitar a más de 70,500 personas -- incluyendo periodistas -- en la distribución de mensajes de prevención, y a casi 114,000 personas en todo el mundo. También ayudamos a desarrollar materiales de comunicación y mensajes dirigidos al público en general y trabajadores de la salud.

4.3.1.2 Completo

El DOS, en coordinación con el HHS, debe trabajar con la OMS y la comunidad internacional para llegar a un acuerdo (por ej., a través de una resolución en la Asamblea de Salud Mundial a celebrarse en mayo de 2006) en cuanto a una estrategia internacional de contención para ser activada en caso de un brote humano, que incluya una definición aprobada de “evento desencadenante” y una doctrina acordada para el accionar internacional coordinado, las responsabilidades de las naciones, y los pasos a seguir, en un plazo de 4 meses. Medida de rendimiento: acuerdo internacional en cuanto a una respuesta y estrategia de contención.

La OMS emitió su protocolo “Operaciones rápidas para contener la aparición inicial de la influenza pandémica” en mayo de 2007. Los Estados Unidos brindaron un aporte técnico significativo a este protocolo, el cual delimita un marco para la aplicación de medidas ‘desencadenantes’. También implementamos numerosos esfuerzos para afianzar la capacidad de respuesta y contención en los países en riesgo, y para reforzar la amplia aceptación de las Regulaciones Internacionales de Salud y los protocolos y estándares relacionados de la OMS. Estamos finalizando los protocolos de respuesta y contención de brotes para los Estados Unidos y hemos desarrollado un currículum para enseñar los principios de una respuesta rápida ante una pandemia a personal de salud pública en otros países.

4.3.1.6. Completo

El DOS debe dirigir la participación del gobierno de los EE. UU. en el esfuerzo de la comunidad internacional para desarrollar un plan coordinado de asistencia relacionada con la influenza aviar (fondos, material y personal), para hacer más eficientes los esfuerzos nacionales de asistencia, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: compromiso por parte de los países de contribuir con fondos, personal y material para lograr esfuerzos de prevención, preparación y respuesta integrados y priorizados.

Los compromisos globales de colaboración con la preparación para la influenza aviar y pandémica en la actualidad suman aproximadamente $2.3 mil millones. De esa cantidad, el compromiso acumulativo de los EE. UU. de $434 millones constituye la contribución más alta para aumentar la cooperación y capacidad de lucha contra la influenza aviar, y promover la preparación para una pandemia a nivel internacional. Continuamos trabajando estrechamente con las Naciones Unidas y el Banco Mundial para dirigir la promoción internacional de mecanismos armonizados y sincronizados de los donantes para facilitar la máxima flexibilidad para ajustarse a cambios en la situación mundial de la influenza aviar y preparación para una pandemia, y ayudar a mantener el compromiso de los países de contribuir con fondos.

4.3.1.7. Completo

El DOS, en coordinación con y aprovechando la experiencia de la USAID, el HHS y el DOD, debe trabajar con la comunidad internacional para desarrollar, en un plazo de 12 meses, un plan coordinado, integrado y priorizado de distribución de la ayuda para la influenza pandémica que detalle una estrategia para (1) aumentar estratégicamente las reservas y equipos de respuesta de la OMS, (2) orientar la distribución hacia los países en alto riesgo, (3) ayudar a los países a coordinar la distribución a áreas clave, y (4) establecer mecanismos internos de distribución a poblaciones rurales, urbanas y remotas en cada país. Medida de rendimiento: compromisos por parte de los países que especifican su capacidad para apoyar la distribución, y el personal y material con el que disponen para hacerlo.

Estamos apoyando activamente el rol central de la OMS y del sistema de la UNO en la dirección de las actividades internacionales, regionales y nacionales de preparación para una posible pandemia global de influenza. La OMS emitió guías de preparación para una pandemia, que incluyen información sobre coordinación nacional y logística, e informa que en la actualidad 178 países cuentan con planes nacionales. Participamos en el desarrollo de protocolos y pautas para el uso y coordinación de reservas internacionales de antivirales destinadas por la OMS. Los Estados Unidos también destinó reservas de medicamentos antivirales y artículos no farmacéuticos esenciales.

4.3.1.8. Completo

En la medida de lo posible, el DOS, en coordinación con el HHS, el USDA, la USAID y el DHS, y en colaboración con la OMS, la FAO, la OIE, el Banco Mundial e instituciones regionales como APEC, la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático y la Comunidad Europea, debe mejorar la coordinación de asuntos públicos y establecer un conjunto de principios operativos aprobados entre estas organizaciones internacionales y los Estados Unidos que describan el accionar y expectativas de las estrategias de asuntos públicos de dichas entidades a implementarse en caso de una pandemia, en el plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se confeccionó una lista de contactos claves para asuntos públicos, se compartieron documentos de planificación y se planificó una estrategia coordinada de asuntos públicos.

Con nuestra ayuda, la OMS emitió pautas de comunicación y asuntos públicos que se distribuyeron a los contactos de asuntos públicos en todo el sistema de la ONU, la OIE, el Banco Mundial y organizaciones regionales. Proporcionamos una red de asuntos públicos y una lista de contacto, así como referencia a los documentos sobre planificación en los EE. UU. publicados en www.pandemicflu.gov, y estamos trabajando con la OMS para ampliar y actualizar la red.

4.3.1.9 Completo

El DOS y el DOC, en colaboración con las ONG y los grupos del sector privado que representan al comercio con actividades en el extranjero, deben confeccionar y divulgar listas de planificación con las principales actividades para prepararse y responder a una pandemia, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se confeccionaron y divulgaron las listas de planificación.

El Estado y el DOC, en colaboración con los CDC, han compilado una lista de control denominada “Planificación de preparación ante una pandemia para los comercios de EE. UU. con operaciones en el extranjero”, la cual se difundió a través del sitio Web pandemicflu.gov y a través de asociaciones comerciales para ser utilizas por una amplia gama de organizaciones no gubernamentales y del sector privado. La Administración de Comercio Internacional (DOC), conjuntamente con la Oficina de Asuntos de Asia Oriental y la Oficina de Política Económica del Estado, desarrollaron pautas informativas para pequeñas y medianas empresas que comercian con los países de APEC. La guía fue publicada en el sitio Web de APEC para ser utilizada por todos los países miembro de APEC, pero está principalmente dirigida a aquellos miembros de APEC que no cuentan con planes sólidos de preparación para una pandemia.

4.3.2.2. Completo

El DOD, en coordinación con el DOS, el HHS, el DOT y el DHS, restringirá los viajes oficiales de los militares del DOD entre las áreas afectadas y los Estados Unidos. Objetivo de rendimiento: que el DOD identifique las instalaciones militares en los Estados Unidos y fuera del área continental de los Estados Unidos que servirán como puntos de entrada para todas las personas que viajen de manera oficial desde las áreas afectadas, en un plazo de 6 meses.

El DOD está preparado para apoyar el Plan de Implementación de la Estrategia Nacional contra la Influenza Pandémica en las distintas fases de una pandemia. Evaluaremos el movimiento restringido/modificado del personal de nuestra agencia hacia puntos de entrada designados. Estas restricciones y/o modificaciones limitarán la potencial diseminación de la influenza permitiendo los exámenes médicos correspondientes y, en algunos casos, el aislamiento y cuarentena del personal que viaja desde/hacia áreas afectadas. Continúan en curso las evaluaciones en cuanto a la logística, apoyo médico y coordinación del país huésped.

4.3.4.1. Completo

El DOS en colaboración con la Sociedad y la OMS deben negociar instrumentos y/o arreglos internacionales para facilitar el desplazamiento de equipos de respuesta rápida y otros empleados de salud pública, médicos y veterinarios a través de fronteras internacionales, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: negociación de acuerdos para facilitar el empleo de equipos de respuesta rápida a través de fronteras internacionales mediante el uso de instrumentos y/o arreglos como los que se detallan anteriormente, dentro de las 48 horas de haberse solicitado.

Hemos realizado consultas dentro del gobierno de los EE. UU. y con organizaciones multilaterales como la FAO, la OMS y la Asociación Internacional para la Influenza Aviar y Pandémica con el objetivo de facilitar el desplazamiento de equipos de respuesta rápida. El Departamento de Estado se puso en contacto oficialmente con todas las misiones extranjeras en Washington para agilizar la cooperación en la concesión de visas para el personal de respuesta de emergencia ante la influenza aviar y pandémica de los EE. UU. Tanto la Oficina de Asistencia al Exterior en Casos de Desastre de la USAID como los CDC informan buena cooperación por parte de las misiones extranjeras en la concesión de visas - generalmente en un plazo de 24 horas. La FAO está evaluando activamente sus arreglos previos, incluyendo la obtención de visas para equipos de respuesta, para mejorar su eficacia.

4.3.5.1. Completo

El DOS debe organizar un grupo entre agencias para analizar el posible impacto económico y social de una pandemia sobre la estabilidad y seguridad de la comunidad internacional, en un plazo de 3 meses.  Medida de rendimiento: se identificaron los temas y se prepararon recomendaciones en cuanto a las políticas.

Formamos un grupo entre agencias para analizar el posible impacto económico y social de una pandemia a nivel mundial. El grupo trató una serie de temas preliminares y formuló recomendaciones en cuanto a las políticas. Además, logró identificar las políticas fronterizas con el fin de prevenir la llegada de una pandemia a los Estados Unidos. Nuestros esfuerzos nos ayudarán a evaluar las consecuencias económicas y costos de las diferentes políticas alternativas.

4.3.5.2. Completo

El Departamento del Tesoro debe pedir al FMI que mejore su vigilancia en los países y regiones prioritarias, profundizando la evaluación de la vulnerabilidad macroeconómica y financiera ante una pandemia de influenza, en un plazo de 3 meses. Medida de rendimiento: análisis actualizado y ampliado por parte del FMI del posible impacto de una pandemia de influenza en los países y regiones prioritarios, tal como se describe anteriormente.

En colaboración con el FMI y los bancos multilaterales de desarrollo, planeamos garantizar que la asistencia financiera para las economías afectadas sea suministrada en conformidad con las metas de recuperación de la actividad económica y optimización del crecimiento económico (en el marco de los acuerdos financieros internacionales vigentes). El FMI está dispuesto a cubrir las necesidades de los países en cuanto a sus balanzas de pagos ante una pandemia. El Banco Mundial está realizando un seguimiento de las donaciones destinadas a programas para la influenza aviar, y el Banco Asiático de Desarrollo está asumiendo el liderazgo de la coordinación de las donaciones en Asia.

4.3.5.3. Completo

El tesoro público, en colaboración con el FMI y los bancos multilaterales de desarrollo, debe liderar el diálogo con los países acreedores para garantizar que la asistencia financiera para las economías afectadas sea suministrada en conformidad con las metas de recuperación de la actividad económica y optimización del crecimiento económico (en el marco de los acuerdos financieros internacionales vigentes), en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: implementación de estrategias financieras oficiales conforme a las metas expresadas anteriormente.

Los donantes internacionales se han adherido al marco de donaciones múltiples para la influenza pandémica desarrollado por el Banco Mundial, el cual exige un enfoque financiero flexible que tenga en cuenta las diferentes clases de contribuciones (dinero en efectivo, subsidios, préstamos o pagos en especie) y procedimientos de donación, y que sea consistente con las metas de minimizar los desbarajustes económicos y mantener el crecimiento. El Banco Mundial está monitoreando los desembolsos de los donantes para ayudar a garantizar la consistencia con el marco. El Banco Asiático de Desarrollo está asumiendo el liderazgo de la coordinación de las donaciones en Asia. El FMI está dispuesto a cubrir las necesidades de los países en cuanto a sus balanzas de pagos ante una pandemia utilizando instalaciones existentes, incluyendo arreglos de apoyo o asistencia de emergencia.

4.3.6.1. Completo

El DOS, en coordinación con el HHS, la USAID, el USDA, el DOD y el DHS, debe liderar un grupo entre agencias de diplomacia pública que desarrolle un plan coordinado, integrado y prioritario para comunicar los objetivos de la política exterior de los EE. UU. en relación con nuestro compromiso internacional con la influenza aviar y pandémica a las principales partes interesadas (por ej., los ciudadanos estadounidenses, el público del extranjero, las ONG, los comercios internacionales), en un plazo de 3 meses. Medida de rendimiento: número y naturaleza de las audiencias meta a las que lleguen los mensajes esenciales de asuntos públicos y diplomacia pública, e impacto que estos mensajes tienen sobre las respuestas públicas ante la influenza aviar y pandémica.

La información sobre preparación para una pandemia, la política internacional de los EE. UU. y actividades para audiencias numerosas tanto nacionales como internacionales se publicó en los sitios Web del gobierno de los EE. UU., incluyendo los sitios www.pandemicflu.gov, www.state.gov/g/avianflu y www.usinfo.state.gov. Además, funcionarios clave de los EE. UU se comunicaron con los ciudadanos estadounidenses a través de discursos en foros públicos. Mediante asesoramiento mediático internacional, documentales televisivos, sitios Web, artículos periodísticos y una mejor radiodifusión de Voice of America, alcanzamos una de audiencia calculada en más de 300 millones de personas.

arriba


Capítulo 5: Transporte y fronteras

5.1.1.2 Completo

El HHS y el DHS, en coordinación con el Consejo Económico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés), el DOD, el DOC, el Representante Comercial de los EE. UU. (USTR, por sus siglas en inglés), el DOT, el DOS, el USDA, el tesoro público, y las principales partes interesadas relacionadas con el transporte y las fronteras, deben establecer un grupo entre agencias para la realización de modelos que examinen los efectos de las decisiones de transporte y las fronteras en cuanto a demorar la diseminación de una pandemia, y los consiguientes beneficios para la salud, las consecuencias sociales y económicas, y los impactos internacionales, en el plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se estableció el grupo de trabajo entre agencias, se desarrollaron los supuestos de planificación, se determinaron las prioridades, y se recomendaron los mejores modelos para poder cumplir con esas prioridades.                                  

Estamos completamente involucrados en un grupo de trabajo entre agencias para discutir asuntos de modelado y análisis económico, establecer las prioridades federales, desarrollar un inventario de las capacidades de modelado de cada prioridad, y recomendar cuales son las prioridades que se deben modelar. Evaluamos una amplia gama de herramientas de modelado y simulación, para sustentar el análisis de los impactos internacionales, económicos y en la salud de una pandemia. Desarrollamos los estimados iniciales de planificación (por ej., morbilidad, mortalidad, ausentismo) que se incluyen en los planes para la influenza pandémica de los departamentos.

5.1.1.3. Completo

El DHS y el DOT, en coordinación con el DOD, el DHS, el USDA, el Departamento de Justicia (DOJ, por sus siglas en inglés) y el DOS, deben evaluar su capacidad para mantener los servicios federales críticos de transporte y fronterizos (por ej., mantener el Espacio Aéreo Nacional, asegurar las fronteras) durante una pandemia, revisar los planes de emergencia y llevar a cabo ejercicios, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: revisión de planes de emergencia en curso en agencias federales específicas encargadas de responder antes brotes tanto nacionales como internacionales y al menos dos ejercicios entre agencias llevados a cabo para poner a prueba los planes.

Desarrollamos planes de emergencia para garantizar su capacidad para asegurar las fronteras y mantener el sistema de Espacio Aéreo Nacional. Las agencias que forman parte del DOT y el DHS han llevado a cabo casi una docena de ejercicios para poner a prueba dichos planes, así como un ejercicio entre agencias.

5.1.2.1. Completo

El DHS y el HHS, en coordinación con el DOT y el USDA, deben reexaminar los subsidios o la financiación federal vigentes que se puedan utilizar a los fines de la planificación para la pandemia relacionada con el transporte y las fronteras, en un plazo de 4 meses. Medida de rendimiento: que todos los gobiernos estatales, locales y tribales reciban y tengan acceso a las pautas para la solicitud de subsidios.

Todas las entidades elegibles recibieron documentos de guía para programas que dan a conocer la disponibilidad de fondos de agencias federales. Miembros del Comité de Dirección de los Programas de Subsidios del DHS-HHS revisaron sus respectivos programas de subsidios y otros fondos federales. El HHS, el DHS, el USDA y el DOT desarrollaron un cuadro para la revisión de programas, que detalla las actividades de financiamiento para la planificación para una pandemia relacionadas con el transporte y las fronteras, y distribuyeron el cuadro a todos los programas y entidades identificados. Esto contribuirá a un mejor aprovechamiento de los fondos y menor duplicación, permitiendo a los beneficiarios de un programa de financiamiento coordinar sus actividades con las de beneficiarios de otros programas de financiamiento de la misma jurisdicción o de una vecina.

5.1.2.2. Completo

El DOT, en coordinación con el DHS, el HHS y grupos interesados en el ámbito del transporte, debe convocar una serie de foros con gobernadores y alcaldes para discutir los desafíos para el transporte y las fronteras que puede plantear una pandemia, compartir enfoques, y desarrollar una estrategia de planificación para garantizar una respuesta nacional coordinada, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: se desarrolló una estrategia para coordinar la planificación del transporte y las fronteras, y se iniciaron los foros.

Estamos trabajando con la Asociación Nacional de Gobernadores (NGA, por sus siglas en inglés) para coordinar los esfuerzos de alcance a los grupos interesados estatales y locales. La NGA está realizando talleres y ejercicios regionales para discutir la planificación para una pandemia a nivel estatal y local, y para distribuir guías de mejores prácticas. Conjuntamente con nuestros socios federales, el DOT continúa trabajando con la NGA para coordinar una estrategia de alcance a los funcionarios estatales y locales, que sirva como vehículo para la distribución de información sobre las mejores prácticas y para tratar preocupaciones inmediatas de los grupos interesados.

5.1.3.2 En curso

El DHS, en coordinación con el DOT, el HHS, el DOC, tesoro nacional y el USDA, debe trabajar con el sector privado para identificar estrategias para minimizar las consecuencias económicas y posible escasez de bienes (por ej., alimentos, combsutible, suministros médicos) y servicios esenciales durante una pandemia, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el sector privado cuenta con estrategias que pueden ser incorporadas a los planes de emergencia para mitigar las consecuencias de una posible escasez de bienes y servicios esenciales.

Durante el año pasado, el gobierno federal produjo varias herramientas para las empresas de todos los tipos y tamaños para ayudarlas en la planificación para una pandemia. Se han producido listas de planificación que brindan recomendaciones específicas de planificación para una pandemia. Estas listas incluyen información para empresas en general (Lista de planificación para la influenza pandémica a nivel empresarial), así como Planificación de preparación ante una pandemia para los comercios de EE. UU. con operaciones en el extranjero, la Lista de planificación para la influenza pandémica para aseguradoras médicas, y la Lista de Planificación para la Influenza Pandémica en la Industria del Transporte. Estas listas fueron utilizadas por gobiernos estatales, gobiernos locales, y miles de empresas y empleadores de este país y en todo el mundo para mejorar sus esfuerzos de planificación para una pandemia.

5.1.4.1. Completo

El HHS, en coordinación con el DHS, el DOT y el DOL, debe establecer pautas de protección para la población activa y desarrollar materiales educativos sobre el riesgo de contraer la influenza pandémica de los trabajadores del transporte y las fronteras, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se establecieron pautas y materiales que satisfacen las múltiples necesidades de los trabajadores del transporte y las fronteras (por ej., oficiales o agentes de aduana, controladores de tráfico aéreo, conductores de trenes, trabajadores de muelles, auxiliares de vuelo, personal de tránsito, tripulación de embarcaciones y camioneros interestatales).

Preparamos una Lista de Planificación para la Influenza Pandémica en la Industria del Transporte (http://www.pandemicflu.gov/plan/workplaceplanning/travelchecklist.html).

También desarrollamos pautas de protección de la población activa para:

5.1.4.2. Completo

El DHS, en coordinación con el DOT, el DOL, la Oficina de Administración de Personal (OPM, por sus siglas en inglés) y el DOS, debe distribuir información sobre protección de la población activa a los grupos interesados, llevar a cabo actividades de alcance con los grupos interesados e implementar un programa integral para todos los empleados federales de transporte y fronteras, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: el 100 por ciento de la población activa tiene acceso o cuenta con información sobre los riesgos de la influenza pandémica y las medidas adecuadas de protección.

Desarrollamos guías sobre protección de la población activa en base a políticas actuales y documentación con autoridad. A medida que surja nueva información con autoridad, las guías serán actualizadas y difundidas. Los temas incluyen el uso de mascarillas y medicamentos antivirales, precauciones generales para el personal de transporte y fronteras para prevenir la diseminación de la influenza pandémica, y guías específicas para lugares de trabajo con riego de exposición bajo, medio y alto. Las agencias desarrollaron capacitación interactiva por Internet que proporciona pautas e información general sobre medidas de protección que los empleados pueden tomar para minimizar los riesgos.

5.1.4.3. En curso

El HHS, en coordinación con el DHS, el DOT, el DOD, la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) y los grupos interesados en el ámbito del transporte y las fronteras, debe desarrollar y difundir pautas y plazos de descontaminación para los activos e instalaciones de transporte y fronteras (por ej., fuselaje, vehículos de transporte de servicios médicos de emergencia, trenes, camiones, estaciones, instalaciones de detención en puertos de entrada) específicos para la influenza pandémica, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: desarrollo y distribución de pautas de descontaminación a través de los canales existentes del DOT y el DHS.

Las pautas de seguridad ocupacional en desarrollo incluyen guías provisionales para:

  • Personal de una aerolínea encargado de la limpieza de un avión que llega con un presunto caso de influenza pandémica
  • Limpieza de un vehículo de transporte para emergencias médicas después de haber transportado un presunto caso de influenza pandémica
  • Personal encargado de la limpieza de un tren con un presunto caso de influenza pandémica
  • Personal encargado de la limpieza de un camión con un presunto caso de influenza pandémica
  • Personal de custodia de una estación de trenes o autobuses con un presunto caso de influenza pandémica
  • Personal de custodia de una instalación de detención de un puerto internacional de entrada con un presunto caso de influenza pandémica
  • Personal de una línea de cruceros encargado de la limpieza de un barco que llega con un presunto caso de influenza pandémica
  • Personal encargado de la limpieza de un barco de carga que llega con un presunto caso de influenza pandémica

5.2.1.1. Completo

El HHS y el USDA, en coordinación con el DHS, el DOT, el DOS, el DOD, el DOI, y las partes interesadas estatales, locales e internacionales, deben reexaminar los protocolos de notificación existentes de transporte y las fronteras para garantizar el intercambio oportuno de información en caso de una enfermedad de cuarentena, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se divulgaron protocolos de notificación coordinados y claros entre agencias, y se pusieron a disposición de las partes interesadas del ámbito de transporte y las fronteras.

Hemos revisado los protocolos de notificación para garantizar que haya información precisa y oportuna a disposición de los interesados del ámbito del transporte y las fronteras. Estos protocolos incluyen cadenas de comunicación para la notificación de grupos interesados federales, estatales y locales, tanto del sector público como privado, en todo el país. Los protocolos codifican procedimientos que ya se están utilizando: se emitieron 16 notificaciones de embargo de aves vivas o productos avícolas sin procesar a partir de marzo de 2006. La información acerca de embargos específicos, restricciones de importación u otras medidas de regulación se encuentran a disposición de todos los grupos interesados y el público en general en los siguientes sitios Web: www.aphis.usda.gov/vs/ncie/country.html#HPAI y www.cdc.gov/flu/avian/outbreaks/embargo.htm.

5.2.3.1. Completo

El DHS, en coordinación con el HHS, el DOT, el DOS y el DOD, debe trabajar estrechamente con las compañías aéreas y transatlánticos nacionales e internacionales para desarrollar e implementar protocolos (en conformidad con la ley de privacidad de los EE. UU.) con el fin de recolectar y rápidamente intercambiar información sobre aquellos viajeros que puedan portar o hayan estado expuestos a una cepa pandémica de influenza, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se implementaron protocolos de aviación y marítimos, y la información sobre los viajeros con un potencial contagio se puso a disposición de las autoridades competentes.

Estamos utilizando protocolos marítimos y de aviación bien establecidos para recolectar y rastrear datos de salud pública relacionados con pasajeros enfermos. Estuvimos trabajando para poner a disposición de las autoridades competentes toda información sobre pasajeros potencialmente infectados. Desarrollamos un memorándum de entendimiento entre la Aduana, la Patrulla Fronteriza y los CDC con el objetivo de simplificar las solicitudes de información sobre los viajeros internacionales potencialmente infectados en el caso de una emergencia sanitaria. Un grupo entre agencias, coordinado por el DHS, se encuentra activamente involucrado en el desarrollo de un plan sanitario para las fronteras en el caso de una pandemia que proporcionará pautas a las autoridades de todos los niveles para un mejor manejo de riesgos de salud en las fronteras. Este plan guiará los ejercicios y la capacitación de protocolos y procedimientos en el futuro.

5.2.4.4. Completo

El DOS y el HHS, en coordinación con el DHS, el DOT y las partes interesadas del ámbito del transporte y las fronteras, deben evaluar los procedimientos utilizados para emitir información sobre viajes y avisos relacionados con la influenza pandémica, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: cooperación entre agencias mejorada y distribución oportuna de información sobre viajes a las partes interesadas y viajeros.

Formamos un grupo de trabajo entre agencias para evaluar los procedimientos relacionados con la información sobre viajes y avisos en el caso de una pandemia. Para hacer más eficiente el proceso aprobación de información sobre viajes por parte de los representantes de las agencias, el grupo desarrolló un protocolo para conseguir la aprobación de las agencias en cuanto a mensajes rápidos dirigidos a estadounidenses que se encuentren de viaje o residan en el extranjero. Varias agencias llevaron a cabo ejercicios prácticos para desarrollar y modificar sus protocolos de comunicación y respuesta a medida que se atienden las necesidades del público durante una pandemia.

5.2.4.9 Completo

El DHS, en coordinación con el DOS, el HHS, el tesoro nacional, y las industrias del turismo y el comercio, debe adaptar los programas automatizados de prueba y los programas de fronteras extendidas en vigencia para intensificar el examen de los viajeros y el cargamento en base a los potenciales factores de riesgo (por ej., envíos provenientes de o que han atravesado áreas con brotes pandémicos) en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se implementaron mejores protocolos de prueba en base a los riesgos.

Actualmente, prohibimos determinados cargamentos provenientes de países afectados y revisamos los cargamentos potencialmente infectados provenientes de los países afectados mediante sistemas automatizados de revisión. Estamos desarrollando protocolos de prueba en base a los riesgos con el fin de involucrar a las aerolíneas y las compañías aéreas en la tarea de realizar pruebas durante el viaje. También involucraremos a los gobiernos extranjeros para someter a los viajeros internacionales a determinadas pruebas en los puntos de conexión y tránsito.

5.2.5.1. En curso

El HHS y el DHS, en coordinación con el DOS, el DOT, el DOD, el DOL y grupos interesados nacionales e internacionales, deben desarrollar protocolos para cargamentos de barcos, aviones y camiones para garantizar la seguridad en la carga y descarga de los mismos previniendo la transmisión de la influenza a la tripulación o personal portuario, en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: distribución de protocolos para minimizar la diseminación de la influenza entre operarios/tripulación y personal portuario de barcos, aviones y camiones.

Estamos desarrollando protocolos de seguridad ocupacional para fomentar la seguridad en la carga y descarga de mercancías durante una pandemia de influenza, con el objetivo de minimizar la diseminación de la enfermedad entre operarios/tripulación y personal portuario de barcos, aviones y camiones. Las medidas incluyen:

  • Adaptar la Lista de planificación para la influenza pandémica a nivel empresarial para identificar las actividades de preparación en la industria del transporte de carga y evaluar su utilidad en una firma grande internacional (multimodal) de transporte de carga ferroviario o marítimo.
  • Contactar agencias clave, asociaciones de la industria, compañías y sindicatos para identificar las actividades actuales de preparación para la influenza pandémica y los planes existentes
  • Evaluar la importancia de las pautas y recomendaciones de seguridad ocupacional existentes
  • Confeccionar protocolos de seguridad ocupacional que incluyan “medidas de precaución generales” que se puedan utilizar durante una pandemia de influenza

5.2.5.2. Completo

El USDA, en coordinación con el DHS, el DOI y el HHS, debe examinar el proceso utilizado para retirar permisos para la importación de especies de aves vivas y productos avícolas, y debe identificar las maneras para incrementar la puntualidad, mejorar la detección de importadores de alto riesgo, y expandir el alcance a los importadores y sus distribuidores, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se modificó el proceso para retirar los permisos de los importadores de alto riesgo.

Hemos revisado el proceso para la revisión y cancelación de los permisos de alto riesgo y comunicado los protocolos de notificación a las partes interesadas. Un nuevo sistema electrónico de concesión de permisos incrementó la eficiencia en la cancelación y retiro de permisos.

5.2.5.3. Completo

El USDA, en coordinación con el DOI y el DHS, debe mejorar los protocolos en los puertos de entrada aéreos, terrestres y marítimos para identificar, y detener animales, productos animales y/o cargamentos que puedan alojar virus con potencial pandémico, y debe revisar los procedimientos de manera que se puedan imponer restricciones rápidamente, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se establecieron e implementaron protocolos en base a los riesgos.

Actualmente, contamos con protocolos para identificar y detener animales, productos animales o cargamentos que puedan alojar virus de la influenza con potencial pandémico. Los protocolos se modificaron de manera que se puedan imponer restricciones rápidamente. Miembros selectos del personal asistieron a seminarios de capacitación sobre el manejo y la cuarentena de aves vivas. La información se encuentra disponible en Internet.

5.2.5.4. Completo

El USDA, en coordinación con el DHS, debe examinar los protocolos, procedimientos y capacidad en los centros de cuarentena animal para cumplir con los requisitos detallados en la Parte 93 del Título 9 del Código de Normas Federales, en un plazo de 4 meses.  Medida de rendimiento: implementación de procedimientos para responder de manera efectiva y eficaz a la llegada de especies de aves potencialmente infectadas, incluyendo las provisiones adecuadas para llevar a cabo una cuarentena en casos de emergencia.

Actualizamos los protocolos y procedimientos para el manejo de aves, incluyendo aves de contrabando que se encuentren en puertos de entrada. En base a estos protocolos, determinamos que las capacidad actual para actuar ante casos de emergencia es adecuada. Se protege a las aves hasta que se tome la correspondiente decisión reguladora, la cual puede involucrar cuarentena. Las aves importadas de un país afectado por el virus H5N1, sin embargo, no se permiten en los Estados Unidos bajo ninguna circunstancia. Estos procedimientos fueron incorporados a un seminario de manejo de aves, que fue presentado en puertos de entrada de todo el país. Los procedimientos de manejo de aves también se mencionan en un manual para los empleados de Aduana y Protección de Fronteras (CBP, por sus siglas en inglés).

5.2.5.5. Completo

El USDA, en coordinación con el DHS, el DOJ y el DOI, debe mejorar las actividades de manejo de riesgos y anticontrabando para prevenir la entrada ilícita de animales prohibidos, productos animales, vida silvestre y artículos agrícolas que puedan alojar virus de la influenza con potencial pandémico, y debe aumentar los esfuerzos para investigar artículos ilegales, negar la entrada a importadores ilegales e intensificar la revisión de barcos de delincuentes conocidos, en un plazo de 9 meses. Medida de rendimiento: desarrollo de un plan para disminuir el contrabando y frenar la distribución de artículos agrícolas prohibidos y productos con riesgo de influenza.

Representantes del DOJ, DOI, USDA, y DHS desarrollaron un plan para disminuir el contrabando y la distribución de artículos agrícolas prohibidos y productos con riesgo de influenza. La orientación proporcionada en el plan facilitará un enfoque integral y coordinado para reducir el riesgo tanto en los puertos de entrada como en el comercio. La colaboración y comunicación entre agencias continuará a fin de asegurar que las actividades futuras estén bien coordinadas. Actualmente, las agencias federales están utilizando el plan para mejorar las actividades anticontrabando relacionadas con la influenza aviar.

5.2.5.6. Completo

El USDA, DHS, y DOI, en coordinación con el DOS, HHS, y DOC, deben llevar a cabo actividades de alcance y desarrollar campañas educativas para el público, los grupos agrícolas interesados, la comunidad comercial de vida silvestre, y los importadores/exportadores de carga y animales, sobre las regulaciones de importación y exportación y los riesgos de la enfermedad de la influenza, dentro de los 12 meses. Medida de rendimiento: el 100 por ciento de los grupos interesados claves está al tanto de las regulaciones de importación y exportación y de las multas por incumplimiento.

Los materiales informativos sobre regulaciones de importación y exportación y los riesgos de la enfermedad de la influenza se han desarrollado y distribuido al 100 por ciento de los grupos iniciales interesados identificados, incluyendo el público, los grupos agrícolas interesados, la comunidad comercial de vida silvestre, y los importadores/exportadores de carga y animales. Los materiales se encuentran actualmente disponibles a través de pandemicflu.gov, y los sitios Web de USDA, CBP, DOI/FWS, y CDC. Se han distribuido afiches (en inglés, francés y español) sobre el contrabando ilegal de aves en todos los puertos de entrada aéreos, terrestres y marítimos de los Estados Unidos. Se ha subido un folleto de importación/exportación en Internet y se están realizando copias impresas para su distribución.

arriba


Capítulo 6: Protección de la salud humana

6.1.1.3. Completo

El DHS, en coordinación con el HHS, DOJ, DOT y el DOD, debe estar preparado para brindar capacitación en cuanto a los elementos de la respuesta ante las emergencias (por ej., control del episodio, clasificación de afecciones, seguridad y comunicaciones) y ofrecer asistencia a solicitud de las comunidades estatales, locales y tribales, y entidades de salud pública en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se cumplió con el porcentaje de solicitudes de capacitación y asistencia.

Nuestro programa de ejercicio y evaluación brinda apoyo directo a las comunidades estatales, locales y tribales que lo soliciten. Los ejercicios relacionados con la respuesta ante una pandemia de influenza son elegibles para obtener apoyo financiero y asistencia de proveedores. Hasta el momento, cumplimos con el 70 por ciento de las solicitudes de capacitación enviadas.

6.1.2.2. Completo

El HHS, en coordinación con el DHS, DOD y la VA, debe desarrollar una estrategia conjunta que defina los objetivos, las condiciones y los mecanismos para la aplicación bajo la cual los recursos del NDMS, el Cuerpo de Comisionados del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (PHS, por sus siglas en inglés), los funcionarios del Servicio de Inteligencia Epidémica, el personal de atención médica del DOD/VA y los funcionarios de salud pública se desplegarían durante una pandemia, en un plazo de 9 meses. Medida de rendimiento: se completó y evaluó la estrategia entre agencias para la utilización del personal médico federal durante una pandemia.

Hemos desarrollado un “libro de estrategias” que describe las capacidades médicas y de salud pública que el gobierno federal implementará para apoyar la respuesta nacional ante la influenza pandémica. Sus principios estratégicos se han evaluado en múltiples ejercicios durante el año pasado.

6.1.2.3. Completo

El HHS, en coordinación con el DHS, el DOT, el DOD, y la VA, debe trabajar conjuntamente con los gobiernos estatales, locales y tribales para financiar Pactos de Asistencia para el Manejo de Emergencias con el fin de desarrollar protocolos relacionados con la distribución de material médico clave (por ej., respiradores) durante emergencias médicas, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se completaron y pusieron a prueba los protocolos de distribución de material médico clave.

Hemos creado un protocolo conciso que brinda información básica sobre el EMAC, remite a los médicos a sus agencias estatales de administración de emergencias, suministra enlaces a otras fuentes, y concede espacio para documentar información específica de cada estado.

6.1.2.4 Completo

El HHS, en coordinación con el DOD y la VA, y en colaboración con los profesionales médicos y las sociedades especializadas, dentro de sus campos de experiencia, deben crear pautas para asignar los escasos recursos sanitarios y médicos durante una pandemia, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se crearon y divulgaron las pautas.

El HHS preparó un documento denominado “Cómo proporcionar asistencia masiva de urgencia con escasos recursos: Guía de planificación comunitaria” que ayudará a los encargados de la planificación en la comunidad, como así también a los encargados de la planificación a nivel institucional, estatal y federal, a planificar y responder en caso de un episodio con víctimas masivas. Este documento no pretende reflejar la política federal, sino brindar diferentes opciones que los responsables de la planificación estatal y local pueden considerar a la hora de planificar sus respuestas. La guía se encuentra disponible en www.pandemicflu.gov y se ha distribuido en varias reuniones nacionales.

6.1.2.5. Completo

El HHS debe embalar y ofrecer a los estados y territorios los componentes operativos esenciales de un sistema ESAR-VHP en un plazo de 6 meses y alentar a todos los estados y entidades tribales a implementar el programa ESAR-VHP brindando asistencia técnica y orientación a pedido de los estados y territorios para implementar y operar sistemas que cumplan con las pautas federales (ESAR-VHP) en un plazo de 12 meses. Medida de rendimiento: Se proporcionó, según lo solicitado, orientación y asistencia técnica a los estados para la implementación de la capacidad ESAR-VHP, que cumple con las pautas federales, en todos los estados y territorios de los EE.UU.

La HRSA definió los requisitos y plazos esenciales que debe cumplir cada estado y territorio. Estos requisitos de cumplimiento se incorporarán en la próxima versión de las pautas nacionales ESAR-VHP a lanzarse en el verano de 2007. También se ha brindado orientación a todos los estados y territorios.

6.1.2.6. Completo

El HHS, en coordinación con el Cuerpo de la Libertad de los EE. UU. y los programas del Cuerpo de Ciudadanos, debe seguir trabajando con estados y comunidades locales a fin de expandir el programa del Cuerpo de Reserva Médica en un 20 por ciento dentro de los 12 meses. Medida de rendimiento: se incrementó la cantidad de unidades del Cuerpo de Reserva Médica en un 20 por ciento, de 350 a 420 unidades.

El MRC se ha incrementado de 350 unidades a más de 654 unidades y 122,826 miembros.

6.1.2.7. Completo

El HHS, en coordinación con el DHS, el DOD, la VA y los programas del Cuerpo de Ciudadanos y el Cuerpo de la Libertad de EE. UU., debe preparar una guía para los coordinadores locales del Cuerpo Médico de Reserva que describa el rol del Cuerpo Médico de Reserva durante una pandemia, en un plazo de 3 meses. Medida de rendimiento: se preparó y publicó el material de asesoramiento en el sitio Web del Cuerpo Médico de Reserva (www.medicalreservecorps.gov).

La guía pandémica para el Cuerpo Médico de Reserva se publicó en mayo de 2006 (http://www.medicalreservecorps.gov/POUpdates/PandemicFluGuidance).

6.1.2.8 Completo

El DHS, en coordinación con el Cuerpo de la Libertad de los EE. UU., debe administrar otros programas del Cuerpo de Ciudadanos con el fin de preparar una guía que detalle las actividades adecuadas de preparación para una pandemia para cada programa, en un plazo de 3 meses. Medida de rendimiento: se preparó el material de guía y se publicó en el sitio Web del Cuerpo de Ciudadanos y en los sitios Web de los programas integrantes.

Incluimos algunos enlaces específicos a listas de planificación para la preparación e información actualizada en la página de inicio del sitio Web del Cuerpo de Ciudadanos (www.citizencorps.gov) con instrucciones sobre cómo tener acceso a la información actualizada. Los asociados incluyeron pautas específicas para la influenza pandémica en sus respectivos sitios Web para garantizar la disponibilidad de la última información. También estamos trabajando conjuntamente con todos los componentes del Cuerpo de Ciudadanos para desarrollar y divulgar actividades de orientación específicas para la preparación para la influenza pandémica.

6.1.3.1. En curso

El HHS, en coordinación con el DHS, DOS, DOD, VA, y otros socios federales, debe desarrollar, poner a prueba, e implementar un plan de comunicaciones de emergencia de salud pública del gobierno federal (que describa la estrategia del gobierno para responder a la pandemia, que explique los compromisos internacionales y las intenciones de los EE.UU., y que revise las medidas de contención que el gobierno cree serán eficaces, así como también aquellas que considera serán ineficaces, demasiado costosas, o perjudiciales) en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: Se completaron y publicaron los materiales de la estrategia de contención y la respuesta de emergencia en www.pandemicflu.gov; se implementó el plan de comunicaciones.

El plan de comunicaciones de salud pública de influenza pandémica del gobierno de los EE.UU. finalizó en noviembre de 2006. Los elementos esenciales del plan incluyen: metas, estrategias y tácticas de comunicaciones durante una pandemia; los estimados de planificación que enmarcarán la respuesta de comunicaciones del gobierno de los EE.UU.; los actuales mensajes federales aceptados sobre preparación y respuesta para la influenza pandémica; y una lista integral de audiencias identificadas, voceros federales creíbles y expertos, y roles y responsabilidades de las agencias federales pertinentes.

6.1.3.2. Completo

El HHS, en coordinación con el DHS, debe desarrollar, evaluar, actualizar e implementar (en caso de ser necesario) una estrategia multilingüe y multimedia de compromiso público y comunicación de riesgos en un plazo de 6 meses. Objetivo de rendimiento: se completó el material de comunicación de riesgos y se lo publicó en www.pandemicflu.gov y demás sitios; se organizaron cumbres estatales. 

Se prepararon múltiples materiales sobre compromiso público y comunicación de riesgos destinados a audiencias claves y se distribuyeron a través de diferentes canales. Todas las listas de planificación están disponibles en pandemicflu.gov. También se encuentran disponibles versiones en vídeo de preguntas y respuestas selectas, así como también traducciones de algunas listas de planificación y materiales claves en español, chino y vietnamita, en pandemicflu.gov. Se realizaron diez capacitaciones regionales de comunicación de riesgos, y se completaron 50 sesiones estatales "entrenar al entrenador" de comunicación de riesgos antes del 3 de noviembre de 2006.

6.1.3.3. Completo

El HHS, en coordinación con el DHS, el DOD y la VA, y en colaboración con las agencias de salud estatales, locales y tribales, y la comunidad académica, debe seleccionar y contratar a líderes de opinión y expertos en medicina con el fin de desempeñar el rol de voceros creíbles que coordinen y comuniquen de manera eficaz mensajes informativos importantes al público en general, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: se contrataron voceros nacionales para una campaña de comunicación.

El gobierno de los EE. UU. ha emprendido varios esfuerzos para involucrar voceros locales y regionales médicos, de salud pública, de salud tribal, y de la comunidad académica. Los esfuerzos incluyen capacitación en comunicación de riesgos para analizar la crisis y la comunicación de emergencia, y para apoyar las acciones pandémicas comunitarias e individuales a fin de reducir los casos de enfermedad y muerte, restaurar o mantener la calma, y generar confianza en las operaciones de respuesta. A través de estas sesiones de capacitación se dio origen a un grupo de líderes integrado por 50 instructores de entrenadores, cuya tarea es aumentar el número de voceros creíbles sobre el tema de la influenza pandémica. Los mapas de mensajes de pandemia se comparten rutinariamente con socios locales a fin de orientar su planificación y respuesta de comunicaciones.

6.1.4.1. Completo

Las autoridades de salud pública y atención médica a nivel estatal, local y tribal, en colaboración con el DHS, el HHS y el Departamento de Trabajo (DOL, por sus siglas en inglés), deben coordinar los protocolos de comunicación de emergencias con los medios de comunicación gráficos, radiales y televisivos, la industria privada, las autoridades académicas y los socios sin fines de lucro, en un plazo de 6 meses. Medida de rendimiento: mensajes coordinados de las comunidades identificadas anteriormente.

En colaboración con otros departamentos federales, se está desarrollando una estrategia de comunicación de riesgos que incluye sesiones de capacitación para comunicación de riesgos que capacita a los participantes para desempeñarse como voceros locales antes, durante y después de una pandemia. Los esfuerzos de alcance a terceros incluyen: (1) el desarrollo de listas de planificación para los gobiernos estatales y locales, la comunidad comercial, las escuelas, los grupos de atención médica y las organizaciones religiosas y comunitarias; (2) la comunica