Foro de Liderazgo de la Influenza Pandémica - Rueda de prensa
Sesión informativa con: | Bill Hall, Director, División Prensa, Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU. |
Fecha: | 13 de junio de 2007 |
Hora: | 4:30 p.m. EDT |
Buenas tardes a todos. Soy Bill Hall; trabajo en la oficina de prensa del HHS y me encuentro aquí esta tarde para moderar y dar inicio a esta breve rueda de prensa que se llevará a cabo en las últimas horas de la tarde. Sé que es tarde para la mayoría de nosotros; ha sido un largo día para algunos.
Sé que tenemos a muchas personas al teléfono y quizás a uno o dos miembros de la prensa en el público. Y pienso que simplemente debemos proseguir y presentar a las personas que están sentadas a la mesa aquí en el salón, preguntarles a cada uno de ellos si tienen algún comentario que quieran compartir con el grupo y luego comenzaremos con las preguntas. También le pediré a la prensa que, cuando ustedes hagan una pregunta, por favor digan su nombre y el nombre de la organización a la que pertenecen, porque estaremos grabando esto y queremos estar seguros de capturar toda la información.
Hoy contamos con un distinguido panel. Simplemente comenzaré con quien está sentado justo aquí a mi izquierda y continuaré con cada uno de los que están sentados en la mesa: Almirante John Agwunobi, quien es Subsecretario de Salud y Asesor Senior en Salud del Secretario Leavitt, ex Director de Salud del Estado de Florida; a su lado tenemos al Dr. Greg Dworkin, editor fundador del Flu Wiki, a quien seguramente la mayoría de ustedes, o todos, conocen; Dr. Joseph Bocchini, Presidente del Comité de Enfermedades Infecciosas de la Academia Estadounidense de Pediatría; Susan Crosson-Knutson, Directora de Desarrollo de Programas de Association of Lions Clubs; y por último, a la Hermana Patricia Talone representando a la Asociación Católica de la Salud.
Entonces creo que comenzaremos con el Dr. Agwunobi, si usted tiene algún comentario en particular que quisiera compartir. Lamentablemente, sólo tenemos un micrófono, por ello si quiere puede pararse y subir al podio para hacer sus comentarios y entonces podemos continuar tratando el tema para luego comenzar con las preguntas. John.
Almirante John O. Agwunobi, MD, MBA, MPH, Subsecretario de Salud del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU.
Excelente. Pienso que lo que haré es, ya que hay otras personas que estuvieron todo el día discutiendo este asunto entre ellos y con otros, voy a ser breve en mis comentarios, para que tengamos un poco más de tiempo para tratar lo que se habló hoy.
Bueno, diré que represento a un numeroso equipo de personas del Departamento de Salud y Servicios Humanos, y de hecho, a todo el poderoso organismo que es el gobierno Federal. El Departamento de Seguridad Nacional, el Consejo de Seguridad Nacional en la Casa Blanca, el Departamento de Trabajo, Comercio, y Educación, cada una de las partes del gobierno federal ha participado activamente a través de su rol en la preparación para la próxima pandemia.
Una vez dicho eso, hemos venido a aprender y creo que el día de hoy es prueba de ello. Que la preparación para la próxima pandemia, garantizando que tenemos un país que está preparado, no puede ser sólo responsabilidad del gobierno Federal ni tampoco del gobierno federal, estatal o local solamente. Para estar realmente preparados, lo cual es algo que no se está en ningún plan por escrito, pero que de hecho es algo que se evidencia y se practica en las comunidades, en los hogares, se requiere la participación de todos los líderes y personas de todas las comunidades. Espero que como nuestros colegas a partir de hoy, se pongan de pie y hablen hablen de esa premisa, diciendo algunas palabras aquí sobre el podio.
Ahora bien, todo el evento del día de hoy se ha tratado del gobierno Federal que aprende de todas las otras áreas de nuestro país mientras tratamos de encontrar la mejor forma de llevar el mensaje a los hogares, a las personas, a las familias, acerca de su rol en la preparación. En última instancia se ha tratado de nosotros descubriendo la mejor manera de hacer participar a las personas en la preparación para la próxima pandemia, la forma en la que ellos pueden informarnos acerca de los desafíos que encuentran a medida que se preparan, o si no les ha llegado el mensaje, acerca de cómo podríamos traducir y embalar ese mensaje de manera tal que una persona promedio de nuestra comunidad pueda tener acceso.
Debería reformular eso. No se trata sólo de la persona promedio, sino también de la manera especial en la que es necesario que modifiquemos nuestros mensajes, para que las poblaciones especiales puedan tener acceso a los importantes mensajes de preparación, ya sea que esas poblaciones tengan necesidades lingüísticas específicas o necesidades socioeconómicas específicas o, de hecho, necesidades comunitarias específicas. Existen comunidades especiales a las que tenemos que llegar y debemos encontrarlas. Y espero que hoy hayamos aprendido, que a esas poblaciones se llega a través de sus líderes, no a través del gobierno; se puede llegar a ellas estableciendo una relación con sus líderes.
Ahora bien, la gripe aviar y la influenza pandémica, que son dos cosas diferentes, aunque estén relacionadas, actualmente parecen no figurar en la prensa, en los medios de comunicación, como lo hacían hace tan sólo un año. Y reconocemos que a los medios puede que no les resulte tan interesante como lo era en el pasado. Pero es algo, tal vez, incluso más importante para los planificadores y la gente en la actualidad, creemos, que es un tema en el que todos en nuestro país deben pensar. Después de todo, tan sólo en este año, han muerto tantas personas en otros países a causa del H5N1 y el riesgo de una pandemia ha estado siempre presente tanto en la actualidad como lo estaba hace uno o dos años atrás. Incluso, algunos dirían que el riesgo es más elevado.
Pienso que es importante que reconozcamos que hay poblaciones que se encuentran preparadas para ayudar al gobierno y a otros líderes a hacer llegar el mensaje. Hablo específicamente de esa comunidad que habla del tema, que busca aprender más del mismo, que discute los asuntos relacionados con la preparación contra la influenza pandémica, el H5N1 y la gripe. En Internet, Flubloggia (el Blog de la Logia de la Gripe), como se lo llama afectuosamente, es toda una comunidad, creo que uno de sus líderes está hoy aquí, que ha participado en discusiones acerca de la preparación y sobre la amenaza por muchos, muchos meses, muchos, muchos años, y pienso que necesita ser respaldada por el gobierno y otros líderes, o al menos necesita ser oída a medida que intentamos hacer llegar este mensaje de preparación a nuestras comunidades.
Este evento, el debate de hoy con los líderes acerca de cuáles son las formas para informar mejor y para mejorar la participación de la persona promedio, del residente promedio de nuestro país, es sólo el comienzo de una campaña más grande para incrementar ese esfuerzo. Esa campaña incluirá, este verano, la publicación de herramientas que fueron diseñadas siguiendo la idea de hacer participar a las personas y familias en la preparación para una pandemia.
Hasta la fecha gran parte de nuestro enfoque ha estado puesto sobre los líderes, para que desarrollen planes y los pongan en práctica para sus organizaciones, ya sea que pertenezcan al sector privado o al gobierno. Pero ahora intentamos ir mucho más lejos. Ahora intentamos llegar a la gente, ya sean empleados, y para conseguirlo nos dirigimos a los empleadores. Ya sean miembros de congregaciones, nos dirigimos a la comunidad religiosa para llegar hasta ellos. Si son miembros de la comunidad de un blog, una comunidad que hace un blog, una comunidad de Internet, una comunidad virtual, estamos intentando encontrar formas para llegar hasta ellos o a cualquier otra persona – lo estamos haciendo a través de estos líderes. Por ello en el verano proporcionaremos un conjunto de herramientas que los líderes podrán usar para transmitir el mensaje a sus comunidades, a las personas con las que ellos trabajan, viven y aprenden todos los días.
En el otoño, de hecho vamos a tomar mucho de lo que hemos aprendido de un modo continuo y vamos a llegar hasta diez (cinco o diez comunidades, realmente no hemos decidido la cantidad exacta) comunidades a las que ahora llegamos, y en las que comenzamos a trabajar con esos líderes, y trataremos de obtener una idea de nuestro desempeño. ¿La gente de las comunidades está escuchando el mensaje y pone en práctica lo que escucha? ¿Hay lecciones que podamos aprender? ¿Hay obstáculos que impidan la transmisión de la importancia de la información que tratamos de proporcionar? ¿Existen maneras de superarlos? ¿Existen mejores prácticas que se hayan usado para superar esos desafíos y obstáculos?
Entonces, voy a finalizar diciendo simplemente esto. Que para mí ha sido una experiencia muy humilde el poder aprender del diálogo, tanto durante el ejercicio de nuestro blog de las últimas tres semanas – y sé que continúa – como incluso hoy. Mientras estaba parado ante los líderes que debatían este asunto, me di cuenta de que el gobierno Federal, y de hecho todo el gobierno, aún tiene mucho por aprender acerca de la mejor forma de conseguir la participación de los miembros de comunidades y de las familias de las comunidades en este esfuerzo por mantener el mismo compromiso con la preparación para la próxima pandemia.
Me detendré ahí, y le preguntaré al Dr. Greg Dworkin si quiere subir aquí. Pienso que lo que haré es simplemente simplificarle las cosas a los demás y permitirles sentarse y lo que haré será simplemente pasar el micrófono y sólo les recordaré quién es quién… muchas gracias.
Greg Dworkin, MD, Editor fundador, Flu Wiki y Foro de Flu Wiki
Soy Greg Dworkin. Formo parte de un blog y represento a una comunidad virtual en línea, que cuenta con un número considerable de miembros. También soy pediatra, especialista en pulmones, y encargado de la planificación local. Participo en comités de planificación de ciudades y pueblos para todo tipo de riesgos, para la influenza pandémica. Y lo que ustedes han visto hoy, lo que hemos visto hoy y lo que hemos experimentado hoy es realmente algo bastante extraordinario. Es poco frecuente para Salud y Servicios Humanos, y para cualquier organización gubernamental, no sólo desarrollar algo y luego colocarlo en línea y esperar que la gente vaya a buscarlo, sino también invitar a las personas de distintos sectores para escucharlas y pedirles consejos y solicitar su aporte, para que podamos desarrollar juntos algunas de estas herramientas y luego usarlas en las formas que mejor se ajusten a nuestras propias comunidades.
Tenemos gente que siente que, quizás, los medios de comunicación no se han enfocado lo suficiente en el H5N1 o la influenza pandémica, y aún así hay muchas, muchas personas interesadas, que realmente desean obtener buena información y buenos consejos de parte de una fuente creíble, como Salud y Servicios Humanos o los Centros para el Control de Enfermedades. Y si existe, un mensaje consistente y coherente acerca de la responsabilidad individual y familiar, y la manera en que se puede hacer llegar a la gente el mensaje de la importancia que esto tiene. Y que nos debemos anticipar y prepararnos. Hay una respuesta al “¿Por qué yo?”. Hay una respuesta al “¿Por qué ahora?” y hay una respuesta al “¿Qué puedo hacer?”.
Esas personas pueden volver a las comunidades con esa información y hacer algo positivo con ella, lo que ayudará a todas las comunidades a prepararse no sólo para esto, sino también para todo lo que pueda venir, porque sea lo que sea que venga, nunca es exactamente lo que se había previsto. Por ello debo agradecer a Salud y Servicios Humanos por permitirnos tener esa información, y no sólo en persona, sino en línea también, donde hay, de hecho, una sólida y dinámica comunidad que desea asumir responsabilidades en este asunto y quiere aprender más.
Sr. Hall
Gracias Greg. Dr. Joseph Bocchini.
Dr. Joseph Bocchini, Presidente del Comité de Enfermedades Infecciosas de la Academia Estadounidense de Pediatría
Hola. Soy Joseph Bocchini. Soy pediatra y estoy aquí hoy en representación de la Academia Estadounidense de Pediatría, cuya misión es ocuparse del cuidado de la salud y el bienestar de bebés y niños, adolescentes y adultos. Como pediatra, y por trabajar en el área de enfermedades infecciosas, para mí, esta ha sido una reunión importante. Esto es fundamental ya que si queremos preparar con eficacia a las personas con el fin de que estén listas para una influenza pandémica, que sabemos vendrá tarde o temprano, es necesario que encontremos la mejor manera de comunicarnos con la gente para permitirles que se preparen de manera eficaz. Necesitamos involucrarlos de tal manera que comprendan la realidad de la influenza pandémica, los problemas relacionados con esta, y cómo preparar de manera eficaz a sus familias para tener éxito ya sea en la reducción del riesgo o el manejo potencial de la infección.
Por ello esta reunión fue de gran importancia porque logró reunir al HHS, a los CDC, a otras agencias gubernamentales, a miembros del área de la salud, empresas, organizaciones religiosas y a la comunidad en un esfuerzo para determinar cuál podría ser la mejor forma para que los líderes en estas áreas hagan participar al público con el que ellos tratan. Y pienso que fue una reunión muy buena; brindó la oportunidad para un gran debate. Y como resultado, pienso que podemos seguir adelante con algunas ideas sobre cómo llevar a cada una de nuestras organizaciones hacia el desarrollo de nuestros planes para hacer participar a nuestros miembros y luego hacer que nuestros miembros trabajen eficazmente con la gente a la que ellos prestan servicio.
Sr. Hall
Gracias.
Susan Crosson-Knutson, Directora de Desarrollo de Programas, International Association of Lions Clubs
Gracias. Mi nombre es Sue Crosson-Knutson. Represento al Lions Club International, que es la organización de clubes de servicio más grande del mundo. Tenemos 1.3 millones de miembros y 45,000 clubes en 200 países de todo el mudno.
El año pasado desarrollamos un programa llamado Lions Alert Program, que alentaba a todos los Lions Clubs a dirigirse hacia sus comunidades y trabajar con sus autoridades locales con el fin de desarrollar un plan preventivo para emergencias en el caso de una catástrofe regional o local. El programa se implementó como consecuencia de las recientes catástrofes en Asia con el tsunami, el huracán Katrina en la Costa del Golfo, el World Trade Center, y también las catástrofes aquí en el Pentágono en Washington, D.C., y en Pensilvania. Es el resultado del cuidado para emergencias que hemos proporcionado durante años después de las catástrofes que se han producido. Estamos alentando a los Lions Clubs para que proporcionen un plan preventivo para emergencias, y esto obviamente se incluiría dentro del ámbito de la preparación para una pandemia.
Estuve aquí hoy – Me sentí honrada por formar parte de este grupo y aprender más acerca de las formas en las que los Lions Clubs de todo el mundo pueden ayudar a transmitir el mensaje de preparación para una pandemia. Gracias.
Hermana Patricia A. Talone, RSM, PhD, Vicepresidenta, Mission Services (Servicios en Misiones), Asociación Católica de la Salud
Gracias. Me sentí muy contenta por haber sido invitada a formar parte del blog y debo decir, con franqueza, que esta fue una verdadera experiencia de aprendizaje para mí. Y todavía tengo que consultar al Dr. Dworkin para decir, “De acuerdo, ahora bien, ¿cómo se lleva a cabo esto y cuál es exactamente el protocolo a seguir?”. Por ese motivo, hoy fue un verdadero afianzamiento de mi propio conocimiento acerca de la posibilidad de una influenza pandémica. Estuve leyendo acerca del tema porque soy una eticista de la atención médica. Lo estuve haciendo durante los últimos 10 o 12 años, y hoy aprendí más. Ciertamente hubo cosas nuevas que afianzaron muchas otras que aprendí en los últimos años.
Pero creo que lo más importante que escuché o que me llevaré conmigo fue una muy clara preocupación por esas personas que parecen no obtener nada de nuestro sistema de atención médica actual y el deseo de llegar a la mayoría de ellas, una verdadera preocupación por las personas que no están aseguradas, por las personas indocumentadas, por las personas que no cuentan con médicos de cabecera o incluso enfermeras de cabecera a quien puedan consultar, y que no sabrán cómo prepararse. Se creó una inmensa sensación de compasión.
Si hay algo sobre lo que quiero reflexionar y quizás continuar escribiendo en el blog, es el porqué hacemos esto, porqué el Departamento de Salud y Servicios Humanos está dedicando esta cantidad de tiempo y dinero a un tema como este, si este no es un tema del que la gente quiere escuchar. Si ellos no van a encender el televisor para ver sus noticias de la noche – o ni siquiera las noticias de la noche, en la hora de mayor audiencia televisiva definitivamente no verán algo como esto, entonces, ¿por qué hacemos esto? Lo estamos haciendo en parte, y lo escuchamos hoy, porque existe una fuerte preocupación económica de parte no sólo de las empresas sino del gobierno. Hay un enorme asunto, al que yo llamaría de seguridad pública, no sólo en defensa de nuestro país, sino también incluso en defensa dentro del país si tuviésemos el tipo de pandemia que se ha previsto, al menos en algunos casos.
Así que está el asunto de la seguridad pública. Está el asunto de la economía, pero lo que me llega es que la razón más importante o la razón por la que realmente hacemos esto es porque se trata de vidas humanas. Esto es un imperativo moral; no tenemos elección con eso. Hacemos esto no por el dinero, no por la seguridad, pero porque es lo que se debe hacer. Y a medida que sigamos avanzando en las comunidades donde tenemos algunos ámbitos de influencia, pienso que necesitamos repetir eso una y otra vez, porque, no se confundan, estoy mirando un salón donde hay caras jóvenes, esto va a requerir de sacrificios.
Sr. Hall
Gracias. Supongo que este es el momento de las preguntas. Tenemos a algunas personas en el salón y otras al teléfono. ¿Tenemos en este momento alguna pregunta en el salón? ¿Algunos de los presentes? De acuerdo. Entonces vayamos al teléfono y creo que tenemos a un operador quien – ¿tenemos alguna pregunta en la línea?
Moderador
Y seguiremos con Anita Manning que representa a USA Today. Por favor adelante.
Anita Manning, USA Today
Me pregunto si, no hubieramos asistido a esta sesión en el día de hoy, no entiendo realmente qué pasos prácticos van a tomar después de que se vayan hoy. Suena como que fue todo una buena sensación, pero ¿qué cosas prácticas surgirán de esto?
Dr. Agwunobi
Le pediré a mis panelistas que me digan su opinión de cuáles fueron los resultados prácticos del día de hoy. Y, Anita, gracias por su pregunta. Lo que voy a hacer es, voy a darles una idea de lo que esperábamos lograr. Luego volveré a los panelistas para ver si estuvimos cerca de lograr ese objetivo.
Hemos reunido hoy a los líderes de diferentes sectores de la sociedad, líderes a los que consideramos cuentan con una gran influencia o al menos con un gran entendimiento de grandes sectores de nuestras comunidades en términos de las personas que conforman sus negocios, las personas que integran sus electorados, las personas que forman parte de sus oficinas o de una parte del mundo donde pasan una gran parte de su tiempo profesional o quizás personal. Los hemos reunido para que nos aconsejen, y esperamos que esos consejos, sobre la mejor manera de adaptar a cada sector el mensaje de preparación, continúen llegando al Departamento.
No quiero que suene repetitivo, porque no se trata simplemente de eso. Se trata de ellos comunicando ambos sentidos, de ellos permitiéndonos conocer cuáles son las preocupaciones y las necesidades únicas de esas personas, para que podamos tenerlo en cuenta mientras que tratamos de ayudar a esas personas a prepararse para la próxima pandemia. Ese fue el objetivo. Puede sonar un poco efusivo e impreciso, Anita, pero creemos que es un próximo paso absolutamente importante en la preparación de nuestra nación.
Lo que voy a hacer ahora es, voy a pasar el micrófono a los miembros de nuestro panel, para ver si nos acercamos en nuestras opiniones de si podemos alcanzar ese objetivo, o al menos de iniciar ese recorrido.
Dr. Dworkin
Una de las cosas que hacemos a nivel local es tener charlas con los grupos de las bibliotecas, juntas educativas, pequeñas y grandes empresas en nuestra área individual y comunidad. Y una de las cosas que estábamos buscando obtener del HHS, que creo que obtuvimos hoy en términos bastante claros, es validación de la cantidad de esfuerzo que la gente está poniendo para tratar de preparar sus propias comunidades locales, no sólo para mí, sino también para otras personas que quieren estar en la posición de hacer llegar realmente este mensaje y dar charlas a las gente dentro de sus propias comunidades y sus propios ámbitos. Sin la validación de que esto es real y que es de importancia, como lo expresó la Hermana Talone, es mucho más difícil para la gente tratar de hacer llegar este mensaje.
Vine hoy aquí buscando – no tranquilidad, que no es la palabra correcta – pero la validación y legitimación de que este es un asunto real. Que la gente en el HHS y otras agencias dentro del gobierno federal, y que la gente dentro de otros ámbitos que conocí aquí hoy interactuando como miembros de la conferencia, todos lo toman seriamente. Y obtuve lo que buscaba, ahora puedo llevar ese asunto conmigo a casa.
Dr. Bocchini
No tengo mucho que agregar a eso. Pienso que las discusiones que se produjeron en los grupos le proporcionaron al HHS una cantidad importante de comentarios. Hubo propuestas en cuanto a la manera de dirigirse a las personas de todo el país, y también para hacer participar a las organizaciones que estuvieron presentes aquí. Por eso pienso que fue muy productivo en ese sentido, es el comienzo del inicio del diálogo y la interacción para tratar de desarrollar lo que consideramos podrían ser los mejores planes para cumplir con las necesidades de diversos grupos a los que cada uno de nosotros presta servicio, como también las de las poblaciones carentes de servicios, para tratar de garantizar que el mensaje les llegue a todos.
Srta. Crosson-Knutson
No pienso que haya mucho por agregar. Creo que hemos dicho que todos valoramos el día transcurrido, discutiendo las diversas formas en que varios integrantes de la comunidad pueden reunirse para llevar este mensaje al público, para que así podamos estar preparados. Pienso que lo conseguimos – fue muy claro y todos, creo, reiteramos el mismo mensaje. Lo transmitiré.
Hermana Talone
Pienso que algo práctico que me llevaré conmigo para los hospitales que son miembros de la Asociación Católica de la Salud es un fuerte compromiso para pedirles encarecidamente a los miembros que revisen, primero que nada, las relaciones que tienen con sus propios gobiernos estatales y locales con respecto a la preparación para una pandemia, que revisen sus políticas y procedimientos, e incluso que se fijen en las políticas y procedimientos que tienen para sus empleados, porque todo esto tiene serias implicaciones para la manera en que trataremos esto. Entonces, sí que tiene implicaciones prácticas tanto interna como externamente para la atención médica.
Sr. Hall
Ahora le preguntaré a Stephanie, Stephanie Marshall, quien trabaja para nuestra Subsecretaria de Asuntos Públicos quien ayudó a organizar este evento hoy. Stephanie, ¿se cumplió con las expectativas de estos organizadores?
Stephanie Marshall, Directora de Comunicaciones sobre Pandemia, Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU.
Sí. Soy Stephanie Marshall, directora de Comunicaciones sobre Pandemia. Dos elementos tangibles que planeábamos proporcionar a los participantes hoy y a los líderes de otros sectores son los juegos de herramientas específicas para cada sector, que incluirán información, sesiones de actividades que los grupos pueden llevar a cabo a nivel local para ayudar a la gente que ellos representan a tomar medidas en el presente para prepararse para una pandemia. Este verano, contaremos con esos juegos de herramientas.
Y en el otoño, vamos a identificar de cinco a diez comunidades de todo el país para tener más ayuda mediante una comunicación exhaustiva para determinar algunas de las mejores prácticas que podrían ser imitadas. Esas son dos medidas de acción de las que nos ocuparemos durante los próximos seis meses.
Dr. Agwunobi
Simplemente agregaré que – Subo la voz hasta que tenga el micrófono aquí – Simplemente agregaré que si estaban buscando un – Reconozco que no voy a escribir sus titulares. Y a mi entender, la mayoría de los periodistas no tienen que escribir sus propios titulares, simplemente escriben el contenido. Diré esto, cómo sería un titular si yo lo escribiera, “Gobierno federal concentra su atención en la preparación individual y familiar: No se detendrá hasta que haya aprendido y mejorado su mensaje para que la gente se prepare para la próxima pandemia”. Es demasiado largo para ser un titular. Es una disertación. Eso demuestra el porqué no me dedico a escribir titulares.
Sr. Hall
¿Tenemos a alguien al teléfono con alguna otra pregunta?
Moderador
No tenemos más preguntas.
Sr. Hall
De acuerdo. ¿Alguna otra pregunta en el salón? Bueno, les agradezco a todos por haberse tomado el tiempo para estar aquí hoy. Espero que haya sido informativo para todos los que asistieron. Muchísimas gracias.
Moderador
Gracias. Damas y caballeros, así damos por finalizada la conferencia del día de hoy. Gracias por su participación y por usar la Teleconferencia Ejecutiva de AT&T. Ahora pueden desconectarse.